A magyar haderő lehetséges fejlesztési irányai

Mekkora költség lenne az ha a helyi sf megkapna mondjuk 6 db uh-60-at, a maradék 14 pedig olyan szállító heli lenne ami nyomába ér a MI8/17 szállítónak (h225m a h145m bevásárlás miatt)? Így a kecske is jóllakott meg a káposzta is eltűnt.
Nem is lenne hülyeség. Viszont számolni kell a logisztikával is. Várhatóan magasabb költség miatt.
 
Mekkora költség lenne az ha a helyi sf megkapna mondjuk 6 db uh-60-at, a maradék 14 pedig olyan szállító heli lenne ami nyomába ér a MI8/17 szállítónak (h225m a h145m bevásárlás miatt)? Így a kecske is jóllakott meg a káposzta is eltűnt.

Logisztikailag tökönrúgás.
Pár évig kerreg még két orosz típus.
Van most két EC, elvileg lesz egy harmadik, vagy legalább is sokan szeretnék. Meg még 1-2 újabb Mókus. Ezek mellé egy teljesen eltérő típus, egy harmadik logisztikai vonallal...
 
Nemtudom 6 bh aran ha a szlovak arszinvonalat nezem 30 modern mbt siman kijonne annyi tartalek alkatresszel es loszerrel hogy belerokkananak a raktarba a polcok... Es sokkal tobbet er mint hogy az sf kenyelmesen repuljon... /meg ha lenne normalis felszereles a szarazfoldon azt momdom jolvan. De igy... Minek igy is mindenbol a legjobb van nekik.
 
  • Tetszik
Reactions: Loken and tomsinner
Logisztikailag tökönrúgás.
Pár évig kerreg még két orosz típus.
Van most két EC, elvileg lesz egy harmadik, vagy legalább is sokan szeretnék. Meg még 1-2 újabb Mókus. Ezek mellé egy teljesen eltérő típus, egy harmadik logisztikai vonallal...

Ezért kell minimalizálni a beszállítókat. Az Airbus nem tud potens harci helikoptert szállítani, a Tiger kész csőd, mint azt folyamatosan hallani. Márpedig nekünk az lenne a jó, ha kettőnél több beszállítója nem lenne helikopterfronton a légierőnek. Az oroszok lehetnének a másik, ha nem lenne embargó, így maradnak az amerikaiak a horror áraikkal és az eszement zsarolási lehetőségeikkel, amikkel élnek is mostanában két ámokfutás között, a másik oldalon meg az AugustaWestland olasz-brit és most már lengyel koprodukciója.

Nehéz lenne nem az AW-t kihozni győztesnek.
 
  • Tetszik
Reactions: Loken and tomsinner
Black Hawk:

Egy UH-60 nem képes elvinni egy komplett csoportot(ez főleg kiemelésnél a nagyobb gond) főleg nem úgy ha sok cuccuk is van és ez alapvető probléma még akkor is ha nagyon sok feladathoz nem kell,hogy egy gépen legyen az egész banda.
 
Akkor a MI vonal lenne a 100%-os itt, felfegyverezhető, nagy szállító kapacitás, sf is fullra elfér benne
 
Akkor a MI vonal lenne a 100%-os itt, felfegyverezhető, nagy szállító kapacitás, sf is fullra elfér benne

A MI-8/17 vagy EH-101,NH-90 vagy Chinook.Ez utóbbit nagyon szeretik használni.Ezek azok a helikopterek amikkel minden elképzelhető SF feladatot meg lehet oldani DE ha csak 4 embert kell kirakni akkor értelemszerűen tök feleslegesek ezek a nagy gépek.Tehát az ideális az lenne,ha lennének kicsi,közepes és angy gépek is.
 
Ha igazán fantáziálnánk, az Birodalmi Lépegető lenne.... Mindhárom MBT reális lehet. Vagy egy negyedik. Tapolcán van egy cég, amely tankvezetést ajánl. Van nekik egy Tiger I. replikájuk.... Teccik :)
Igen és van egy Hetzer is.
A Metyisz is helyes amúgy.
Hát én tanultam oroszt és a ciril betás írásmód helyes kejtésére nem így emlékszem. Mетис kiejtése Metisz.
 
Hát én tanultam oroszt és a ciril betás írásmód helyes kejtésére nem így emlékszem. Mетис kiejtése Metisz.

Президента, фестивал,Интерфакс, обратил....[/QUOTE]
Azért abban megegyezhetünk, hogy a Gvozgyika az Gvozgyika oroszul, és magyarul is, ha magyarnak vallod magad és a magyar helyesírás szabályait tekinted érvényesnek magadra nézve, nem az angolszászt? (gvozdika...)
 
Prezidenta fesztival interfax obratil.

Na ne kérdezzetek fordítást, rég tanultam oroszt, 1981-ig. Általánosban. :)
A prezidenta az kb elnöki. A fesztival az tuti hogy fesztivál lesz. Az interfax az interfax magyarul. Az obratil valahonnét rémlik valami felhívás vagy ilyesmi. Nem olyan nehéz ez az orosz. :)
 
  • Tetszik
Reactions: Panzerfaust
Azt írta, hogy "Metyisz". Gratulálok. De a buszokat kihagyta:D
Talán azért írta így mert tud oroszul, ezért jól írta. Az oroszban néhány magánhangzó (ilyen az i is) lágyítja az előtte lévő mássalhangzót, pl. a d-ből gy, az n-ből ny, és a t-ből ty lesz a kiejtésnél, a magyar átírás meg akkor szabályos minden idegen ABC-ből, ha a kimondott szöveget írjuk le, függetlenül attól hogyan írja le pl. az orosz.