Humor

Úgy érted az amerikai feketék mind időutazók?

Hmm...ez filozofikus kerdes, hogy vehetjuk-e idoutazasnak ha valaki a multban ragad :D

Valahogy ugy lehet meg elmelkedni, hogy otthon ugy tanitjak nekik a nyelvet ahogy az uk-, uk-uk- valakijuk beszelte. Aztan lehet, hogy van begyuruzes, de eleg a fentebbi "#10974" postot olvasni es latszik, az alternativ nyelvek evolucioja :P
 
  • Tetszik
Reactions: fip7
FB-IMG-1598283554713.jpg
 
Legdurvább angoljuk tényleg az ausztráloknak van holtversenyben a skótokkal. Avagy a "smoke a fag" kifejezés nem a saját nemükhöz vonzódóak rituális felgyújtását jelenti hanem szimplán egy cigaretta elszívását, és a Macca's sem Mohamed ausztrál lakhelye hanem a McDonald's. Na meg persze a börtönszlengből adódóan mindenki "mate" (vagy inkább m8) és a "cunt" (női genitália) szimpla megszólítás :D


Ír szleng mindent visz, az angol nyelv varázsgombája az Északír angol, a déliek is csak lassan mondva értik. :rolleyes::D
Még 91 korul végeztem egy hivatalos alapfokot otthon, az Ericsson - nál dolgoztam, ingyen volt, 250 fobol 43 Magyar volt, a többi Svéd, Aussie, Horvát, Szlovák, Yenkik, 3 Orosz disszidens, de ok csak egymást értették angolul, mindenki mással írásban, akkor még zsebnotesz segítségével. :rolleyes::D
Mivel én a hivatalos angolt tanultam eloszor, engem mindenhol megértenek, 94 - ben 1 év usa, Floridában, Miami mellett, hát, sekszpír srác rugdosta a koporsó tetejét, majd 15 éve itt szintén zenész, olyan szófordulatokat használnak,hogy besza, behu, ha valami összejon, akkor azt mondják "we sucking diesel by" :eek:, kb annyit jelent, hogy gázolaj at szívunk, ha magam korú férfiembert kérdezem, hogy nos e, egybol mondja:if i shot an bullet her the first day, i would be already free "ami azt jelenti, hogy ha elso nap lelottem volna, már szabad lennék :D....
Ha meg valaki azért nem állt már be a sor végére mikor az észt osztották, mert már valaki beállt elé, akkor azt mondják, hogy" the ligh is on, but nobody home " ez kb azt jelenti, hogy ugyan a lámpa ég, de nincs otthon senki.... :rolleyes:
Ja, pár hónapot dolgoztam az itteni nagyfaluban, Északír cégnél, na ott sekszpír srác elkezdett lefelé kaparni, a déli Írek nem tudtak veluk telefonon beszélni, egymás mellett állva is 2x vissza kérdeztek egymásra,én meg a román lapátosok vinnyogva harapdáltuk az oklunket, a rokonokon. :D

Lennék légy a falon ahol egy szegedi, egy Székely, egy Vazsmegyesi :D, meg egy nagykátai atyafi leul beszélgetni, bónusznak betenném keresztapám,aki nem kicsit had ar, és a nap fényes Tuzséron szuletett, meg már van bennuk 4-5 feles, igazi lófingató..... :rolleyes::D
 
Ez egy folyamatos társadalmi jelenség, hogy az alsobb rétegek teljesen más szlengel beszélnek mind akár csak a kozéposztály (és nincsen feltétlenul koze az etnicitáshoz). Annak idején Austráliában az angol bíráknak is kellet szótár, hogy megértsék mirol szól a tárgyalás, mivel az ottani (ex-raboktól származó) lakossák sajátos szlengel beszélt. ;)
Pedig elvileg az ausztrálok és az amerikaiak állnak közelebb az eredeti angol nyelvhez (kiejtéshez).
Mivel az irodalmi angol - állítólag - a viktoriánus Angliában alakult ki, mintegy raccsoló úri huncutság, amit a köznyelv is elkezdett majmolni. Viszont a gyarmatokra ez már nem terjedt át, így náluk az ősi angolhoz közelebbi a kiejtés.