Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján házirendet kapott a topic.
Ezen témában - a fórumon rendhagyó módon - az oldal üzemeltetője saját álláspontja, meggyőződése alapján nem enged bizonyos véleményeket, mivel meglátása szerint az káros a járványhelyzet enyhítését célzó törekvésekre.
Kérünk, hogy a vírus veszélyességét kétségbe vonó, oltásellenes véleményed más platformon fejtsd ki. Nálunk ennek nincs helye. Az ilyen hozzászólásokért 1 alkalommal figyelmeztetés jár, majd folytatása esetén a témáról letiltás. Arra is kérünk, hogy a fórum más témáiba ne vigyétek át, mert azért viszont már a fórum egészéről letiltás járhat hosszabb-rövidebb időre.
Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján frissített házirendet kapott a topic.
--- VÁLTOZÁS A MODERÁLÁSBAN ---
A források, hírek preferáltak. Azoknak, akik veszik a fáradságot és összegyűjtik ezeket a főként harcokkal, a háború jelenlegi állásával és haditechnika szempontjából érdekes híreket, (mindegy milyen oldali) forrásokkal alátámasztják és bonuszként legalább a címet egy google fordítóba berakják, azoknak ismételten köszönjük az áldozatos munkáját és további kitartást kívánunk nekik!
Ami nem a topik témájába vág vagy akár csak erősebb hangnemben is kerül megfogalmazásra, az valamilyen formában szankcionálva lesz
Minden olyan hozzászólásért ami nem hír, vagy szorosan a konfliktushoz kapcsolódó vélemény / elemzés azért instant 3 nap topic letiltás jár. Aki pedig ezzel trükközne és folytatná másik topicban annak 2 hónap fórum ban a jussa.
Amikor valaki nem tud magyarul, és úgy fordít viccet (btw angolul se, nem püspök, bíboros)
Ne dícsérd magad, hogy ne dícsértess!Ha véletlen valami béna claudiusi módon hatalomra kerülnék, akkor azért nem adhatnám elő magam trinkelés után mint azt sokat teszik. Kissé rideg leszek tőle.
Hát....Holnapra!
Női bringa....Ez kész b +....
Pulitzer- dijas szöveg!Csak eros idegzetűeknek!
Már a név alapján szegregáltam. Majd estére erősítek az idegzetemen.Pulitzer- dijas szöveg!
A sakkban angolul qeen és bishop van, csak így adja ki a poén.Amikor valaki nem tud magyarul, és úgy fordít viccet (btw angolul se, nem püspök, bíboros)
Igen, tudom, de ennek így magyarul semmi értelme.A sakkban angolul qeen és bishop van, csak így adja ki a poén.
Persze, sántít picit, de elég jó a kép még ezzel együtt is.Igen, tudom, de ennek így magyarul semmi értelme.
És valószínűleg nem Vatikán, hanem anglikán. Mint ha mózes táblája lenne.Amikor valaki nem tud magyarul, és úgy fordít viccet (btw angolul se, nem püspök, bíboros)
Jaaa és akkor a furgonokat is ezért hívják dobozosnak . . .