Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján házirendet kapott a topic.
Ezen témában - a fórumon rendhagyó módon - az oldal üzemeltetője saját álláspontja, meggyőződése alapján nem enged bizonyos véleményeket, mivel meglátása szerint az káros a járványhelyzet enyhítését célzó törekvésekre.
Kérünk, hogy a vírus veszélyességét kétségbe vonó, oltásellenes véleményed más platformon fejtsd ki. Nálunk ennek nincs helye. Az ilyen hozzászólásokért 1 alkalommal figyelmeztetés jár, majd folytatása esetén a témáról letiltás. Arra is kérünk, hogy a fórum más témáiba ne vigyétek át, mert azért viszont már a fórum egészéről letiltás járhat hosszabb-rövidebb időre.
Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján frissített házirendet kapott a topic.
--- VÁLTOZÁS A MODERÁLÁSBAN ---
A források, hírek preferáltak. Azoknak, akik veszik a fáradságot és összegyűjtik ezeket a főként harcokkal, a háború jelenlegi állásával és haditechnika szempontjából érdekes híreket, (mindegy milyen oldali) forrásokkal alátámasztják és bonuszként legalább a címet egy google fordítóba berakják, azoknak ismételten köszönjük az áldozatos munkáját és további kitartást kívánunk nekik!
Ami nem a topik témájába vág vagy akár csak erősebb hangnemben is kerül megfogalmazásra, az valamilyen formában szankcionálva lesz
Minden olyan hozzászólásért ami nem hír, vagy szorosan a konfliktushoz kapcsolódó vélemény / elemzés azért instant 3 nap topic letiltás jár. Aki pedig ezzel trükközne és folytatná másik topicban annak 2 hónap fórum ban a jussa.
Hát, én ebben azért kételkedem. Több 1800-as évekbeli, falusi levelet olvastam. Nehezen tudom elképzelni, hogy mind térben és időben annyira áthatott volna a nyelvújítás és mind szinte teljesen értelmezhető, esetleg a latin titulusok és szakszavak képezhetnek néha némi fejtörést. Igaz, ezen levelek esetében nem volt akkora mértékű nyelvjárás, tájszólás. De a korábbi korok magyarnyelvű írásai is teljesen jól értelmezhetőek.A nyelvujitas sok vizet kavart...
Hát speciel az első valamirevaló nyelvemlékünkben, a Halotti beszéd és könyörgésben alapvetően csak a finnugor eredetű szókincsünk érthető a mai beszélő számára*.A nyelvujitas sok vizet kavart... Ha a mai nyelvbol akar valaki eredeztni valamit az nem okes... /elnek meg a regi szavak csak mar kopik a hasznalatuk.../ egyebkent pesti/budai nyelvjaras lett elterjedve... Ugye ami egy olvaszto tegelye volt az orszagnak de cserebe az echte magyar sgavak hatterbe kerultek... /tobbek kozott finnugorositottak is.../
Bűr. Nem bőr. Marhabűr. 900-as évek után már marháztak, de azon bellü meg is vót mindenik különböztetve. Ki mivel foglalkozik, annak sokféle nevet ad.Vicces is lett volna dedi szajabbol a szarvasmarha szot hallani de a marhan is csodalkoztam volna szerintem.... A marhaborre se azt mondta hogy marhabor hanem csak szimplan bor... Az volt a bor az osszes tobbi valamilyen bor vilt /de a marhabor csak siman bor./
De hol lehet ezt megtalálni?Ajánlom figyelmetekbe az alábbi könyvet:
röviden a kötet a magyar történelemmel foglalkozik, egészen a középkorig. A kötet alapjául a saját magunkról írt feljegyzések szolgáltak, amely Nándorfehérvár elestekor török kézre került. Így török nyelvre fordították, majd törökről vissza nemrégiben. Éppen ezért nehézkes az olvasása (pl. a kronológia kettős, hol Krisztus szerint, hol a teremtéstől számított van megadva), gyakori török-iszlám verslábakkal tagolt, illetve a mára megsemmisült települések és helynevek azonosítása sem egyszerű.
Viszont végre sok -számomra ellentmondásos- cselekmény kontextusba helyeződik, amely a mai genetikus antropológiával eléggé egybevág azon mondakörrel, amelyet eddig hajlamosak voltak "mesének" titulálni (avagy Erdélyben maradott székelyek hun kapcsolata Aladár révén, vagy a magyarság Szittyaként való emlegetése Csaba révén, esetleg a mongol invázió durvaságának alapja és oka).
Nincs kommentárral teletűzdelve és megszakítva.
Gondolom kellett vagy 3 generáció hogy kikopjon ez-az, vagy épp rögzüljön.Hát, én ebben azért kételkedem. Több 1800-as évekbeli, falusi levelet olvastam. Nehezen tudom elképzelni, hogy mind térben és időben annyira áthatott volna a nyelvújítás és mind szinte teljesen értelmezhető, esetleg a latin titulusok és szakszavak képezhetnek néha némi fejtörést. Igaz, ezen levelek esetében nem volt akkora mértékű nyelvjárás, tájszólás. De a korábbi korok magyarnyelvű írásai is teljesen jól értelmezhetőek.
https://drive.google.com/drive/folders/14bTwffGEKD8KfCOOVwAWGbwC5_U1gMfY?usp=sharingDe hol lehet ezt megtalálni?
Ez a falu határát se lépték át is szép mítosz, közben meg szerintem a valóságot nem fedi. Most így visszagondolva nem is emlékszem olyan olvasmányomra, ahol az emberek ne kóricáltak volna.azal se volt semmi gond hogy eggyesek a falujuk hatarat nem leptek at az csak annak bizonyiteka hogy jo dolguk volt es nem volt szukseg arra hogy elkoricaljanak
A marha elkepzelheto hogy nem magyar eredetu szo. /de egy nagyon oregtol se hallottam egyebkent a marha szot max karomkodasba /oregasszonyoktol/ meg regen szitokszonak... A tehen es a bika vagy boju /borgyu./ uszo okor megnevezessel szoktak illetni... Pont a hasznositasa miatt nem igen hasznaltak gyujtofogalmat ra. Ez gyakori volt ellenpelda a baromfi... Az meg osszefoglalo...
A nyelvujitas sok vizet kavart... Ha a mai nyelvbol akar valaki eredeztni valamit az nem okes... /elnek meg a regi szavak csak mar kopik a hasznalatuk.../ egyebkent pesti/budai nyelvjaras lett elterjedve... Ugye ami egy olvaszto tegelye volt az orszagnak de cserebe az echte magyar sgavak hatterbe kerultek... /tobbek kozott finnugorositottak is.../ ma mar az beszel rosszul aki helyesen beszel sot le van nezve az aki magyarosabban beszel hogy elmaradott meg magyarul se tud stb.., mikozbe magyarabbul beszel mint a kimuvelt.,, a nyelvtan meg a csucsa a egesznek ... Ott aztan betettek a szabalyokkal a szabad nyelvnek..,,
Nos én tök véletlenül botlottam egy standon a MOGY-on. De szerintem van neten is.De hol lehet ezt megtalálni?