Egyszer voltam (kb. 3 hétig nyíttan a házigazdáknak és végül elvittek...) a detmarovicei szénerőműbe. A tárlatvezetés végig csehül ment, de nagyjából értettem miről beszél a csávó, mert a szakszavak csehül is hasonlóak az angolhoz (illetve amúgy is meglepően sok minden hasonló magyarul). Meg előtte felástam a honlapot, körbebicikliztem, hetente elfutottam mellette, kívülről megnéztem a szénbányát, ahonnan a szenet viszik oda és lefotóztam a szerelvényeket is. Szóval rá voltam gerjedve erősen :-D :-DPontosan ilyenekről beszélek. Az orosz műszaki szöveg angol fordítását is azért értem valamennyire, mert olvasni még csak-csak olvasok oroszul és az anolt és magyart kb. ismerem és kilegózható.
De blogen ilyen dolgokra nem fogékony.
(és utána láttam a Orion demó fellövést meg a Rosetta leszállást és egy új világ nyílt meg előttem... )