Azért erre kapott egy ütős választ egy határon túli írótól, amire kifejezetten normálisan válaszolt.
Megkerestem, hát annyira nem voltam hasraesve a válaszától. Ami valószínűleg nem született volna meg, ha nem sértették volna a hiúságát ezek a sorok:
"Trianon az, amikor a magyar író egy fröccsöntött székelykapuval vitatkozik és nyer."
"Trianon az, amikor a magyar író egy nagymagyarország-matricával vitatkozik és nyer."
"Trianon az, amikor a magyar író nem érti a metonímiát."
Mondjuk bocsánatot kért, de ez:
"Trianon említése, ráadásul Párizsban, Versailles helyett!, csak egy szélsőjobbos tüntetésen látott „Vissza Trianon”-tábla röhejesen tragikus voltával jelzett példa volt arra, hogy az elbutulásnak például milyen rétegei vannak."
Szóval mégis csak ez a "magyar író" lehet tényleg nem érti a metoníniát? Meg azt sem tudja, hogy a trianoni szerződést külföldön is így hívják. Franciául is: "Traité de Trianon", bár az átlag művelt francia bizonyára nem tudja, hogy mi az.
No meg mennyire reprezentatív minta a magyarságról pár ember, aki kiment oda táblákkal tüntetni ezek szerint? De ő levonta a következtetést, meg az ilyen bölcsességeket is: ""Egy tömött vasúti kocsiban egyetlen neonáci is elég, csak egy"
Hát igen, elég egy is, hogy bűnös nép legyünk mindörökké, ugye.