[BIZTPOL] Kína

Hogy ON is legyek, mandarinnal vagy kantonival lehet jól keresni? Mondjuk nekem megtanulhatatlannak tűnik az a sok krix krax meg a sese nyihao soso zsidaj :)

Úgy tudom, hogy önmagában ennyi nem elég. Valamilyen egyébb tudássak ki kell egészíteni, viszont akkor állítólag összejöhet egy jobbacska állás.
 
Ezt most nem értem. Van a Pinyin, ami pont, hogy fonetikus átírás.
Igen, de az írás maga nem fontetikus. Ezért kell mellé a pinyin, mert az fonetikus. Te elméletileg megtanulhatod a jelek értelmét anélkül, hogy a beszélt nyelvet megtanuld. Ekkor te el fogod tudni olvsasni mondjuk az újságot, de nem fogod megérteni, ha valaki felolvassa neked.
 
Gondollj bele: a birodalmi Európa (Róma) és a birodalmi Kína kb egyidősek. A hasonlóság a két állam közt szinte teljes. A maguk rédiójában hegemónok voltak akik "alsóbbrendű" barbár népekkel voltak körülvéve. Mindketten rengeteg népcsoportot foglaltak magukba. Agrár országok voltak stb. stb.
Az egyik fennmarat a mai napig, a másik nem. Miért?
Szerintem a válasz az írásukban és a konfucionista államberendezkedésben található.
 
Igen, de az írás maga nem fontetikus. Ezért kell mellé a pinyin, mert az fonetikus. Te elméletileg megtanulhatod a jelek értelmét anélkül, hogy a beszélt nyelvet megtanuld. Ekkor te el fogod tudni olvsasni mondjuk az újságot, de nem fogod megérteni, ha valaki felolvassa neked.

Pont fordítva kell megtanulni. Először beszélni kell megtanulni írás nélkül. Első írásnak a Pinyin-t kell megtanulni a beszélt nyelvhez (azért van). Utána, amikor már tudsz társalogni és Pinyin-t olvasni, na akkor kell elkezdeni megtanulni az írásjeleket.
 
Pont fordítva kell megtanulni. Először beszélni kell megtanulni írás nélkül. Első írásnak a Pinyin-t kell megtanulni a beszélt nyelvhez (azért van). Utána, amikor már tudsz társalogni és Pinyin-t olvasni, na akkor kell elkezdeni megtanulni az írásjeleket.

Igen, de én valami teljesen másról beszéltem.
 
Igen, de én valami teljesen másról beszéltem.

Tudom, de másodszorra nem ugyanazt mondtad, mint elsőre.
Másodszorra azt mondtad: "az írás maga nem fontetikus".
Elsőre meg azt mondtad, hogy nincs hozzárendelt fonetikus nyelv.
Pedig van, mert a Pinyin pont egy hozzárendelt fonetikus nyelv.
Azt senki nem vitatta, hogy maga az írás nem fonetikus, ezért ezzel a kijelentéseddel nem foglalkoztam, főleg mivel másodszorra nem ugyanazt mondtad, mint elsőre.
 
Tudom, de másodszorra nem ugyanazt mondtad, mint elsőre.
Másodszorra azt mondtad: "az írás maga nem fontetikus".
Elsőre meg azt mondtad, hogy nincs hozzárendelt fonetikus nyelv.
Pedig van, mert a Pinyin pont egy hozzárendelt fonetikus nyelv.
Azt senki nem vitatta, hogy maga az írás nem fonetikus, ezért ezzel a kijelentéseddel nem foglalkoztam, főleg mivel másodszorra nem ugyanazt mondtad, mint elsőre.

Ok, de a pinyin az is írás. Hozzá van rendelve egy fonetikus írás.
??
 
Egyrészt ha megtanultad a beszélt nyelvet, már nincs szükséged a pinyinre, akkor már elég az írást megtanulnod.
Másrészt a pinyin egy viszonylag új dolog, nem változtat azon, hogy a hagyományos kínai írás tartotta egyben 2 ezer éven át a birodalmat.
 
Egyrészt ha megtanultad a beszélt nyelvet, már nincs szükséged a pinyinre, akkor már elég az írást megtanulnod.
Másrészt a pinyin egy viszonylag új dolog, nem változtat azon, hogy a hagyományos kínai írás tartotta egyben 2 ezer éven át a birodalmat.
Pontosan. Meg még a konfucianista államberendezkedés.
:hadonaszos:
 
Egyrészt ha megtanultad a beszélt nyelvet, már nincs szükséged a pinyinre, akkor már elég az írást megtanulnod.
Másrészt a pinyin egy viszonylag új dolog, nem változtat azon, hogy a hagyományos kínai írás tartotta egyben 2 ezer éven át a birodalmat.

Ez nem igaz, mert számítógépen is a pinyin-nel lehet begépelni a kínai karaktereket. Továbbá senki nem vitatta, hogy a hagyományos kínai írás tartotta-e egyben a birodalmat, mivel én nem is beszéltem erről a témáról. (a fonetikus nyelv kérdéséről volt csak szó)
 
Ez nem igaz, mert számítógépen is a pinyin-nel lehet begépelni a kínai karaktereket. Továbbá senki nem vitatta, hogy a hagyományos kínai írás tartotta-e egyben a birodalmat, mivel én nem is beszéltem erről a témáról. (a fonetikus nyelv kérdéséről volt csak szó)

De senki sem vitatja azt amit te vitatsz. Te csak azt vitatod, amiről azt hiszed, hogy mi vitatjuk.
 
  • Tetszik
Reactions: melampo and laiki
De senki sem vitatja azt amit te vitatsz. Te csak azt vitatod, amiről azt hiszed, hogy mi vitatjuk.
Ez a pinyin dolog inkább nekünk segítség, európaiaknak.

Kínában akkora távolságok vannak, hogy a tájszólás a mandarinon belül is jelentős.

Ráadásul a kínai hangsúly jelentésű nyelv.

Számunkra fonatikusan leírt szó ott hat különböző jelentéssel bírhat, attól függően, hol a hangsúly.
Mi nem is tudjuk kifejezni jelekkel azt, hogy rövid erős, hosszú elnyúló stb hangsúlyok.

Ezért maradt meg az írásuk, mert jelentéstartalmúak a jelek, nem hangalapuak, így a tájszólást kizárja.

Annak idején az első előadások egyikén mesélték az egyik angol diplomata esetét, aki jól beszélt kínaiul, de Hongkongtól ki s távolságra már nem értették a kínaiak.
Ő értette, hogy mondja az egyik kínai a másiknak; ez kínaiul beszél, vagy nem?

Persze, a tv megjelenése ,ár hatalmas segítség, mindenki a központi nylvjárást hallja aláiratozva, így egyre jobban közelítenek az idő haladtával a nyelvjárások.

Nem véletlen, hogy a kínai híradó kínai aláiratozással fut. Így értik egymást a tájszólások és közeledhetnek.
 
640

https://mp.weixin.qq.com/s/t21jbP3vazUcsf-gM5EIAw
 
  • Tetszik
Reactions: notaricon and ijasz