Gyakorlatilag az egész világot bejárta a "Gleiwitz-i akció" híre.
A német forrásból származó hírt az Associated Press (AP) hozta le, innen vette át a fél világ sajtója - és hozta címlapon, persze már a háború kitörésével együtt - ami mellett nem sok figyelmet keltett.
A
The New York Times szept. 1-i száma még térképen is jelzi a szóban forgó települést:
Los Angeles Times különkiadása (A második bekezdés középen, a LATE BULLETINS alatt):
A
The Kingston Daily Freeman Reich "Ambulance With Wounded Men Reaches Gleiwitz" című rövidhírben számolt be az incidensről.
A kanadai
Victoria Daily Times még aug. 31-i dátummal adta hírül, az időeltolódás miatt.
A brazil
A NOITE részletesen beszámol az eseményekről, a "Gleiwitz" szó tizenötször szerepel szept. 1-i számában. Mint írja, a németek éppen a szovjet-német megegyezést ünnepelték, amikor hangszórók számoltak be egy incidensről, melyben egy német kisváros lengyel lázadói megtámadtak egy rádióadót.
Gleiwitz neve egyébként nem ekkor jelent meg először a nemzetközi sajtó hasábjain.
Itt pl. az arkansasi
Hope Star augusztus 17-i száma számol be arról, hogy az elmúlt napokban jelentős létszámú német katonaság érkezett a kisváros közelébe, mivel - a németek állítása szerint a lengyelek lezárták a határ mintegy 70 mérföldes szakaszát.
Szeptember 2-án pedig ismét a világ több lapjában megjelent Gleiwitz neve, Ratibok és Beuthen mellett, mert a híradások szerint súlyos károkat szenvedett lengyel tüzérségi támadásoktól, illetve bombáktól.