Egy egész század navaho kódfejtő sem tudná megmondani, hogy mit is írtál itt le.
Azok nem kódfejtők voltak,csak a saját nyelvükön továbbították az angol nyelvű adatokat,amit rajtuk kívül senki sem értett.
Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján házirendet kapott a topic.
Ezen témában - a fórumon rendhagyó módon - az oldal üzemeltetője saját álláspontja, meggyőződése alapján nem enged bizonyos véleményeket, mivel meglátása szerint az káros a járványhelyzet enyhítését célzó törekvésekre.
Kérünk, hogy a vírus veszélyességét kétségbe vonó, oltásellenes véleményed más platformon fejtsd ki. Nálunk ennek nincs helye. Az ilyen hozzászólásokért 1 alkalommal figyelmeztetés jár, majd folytatása esetén a témáról letiltás. Arra is kérünk, hogy a fórum más témáiba ne vigyétek át, mert azért viszont már a fórum egészéről letiltás járhat hosszabb-rövidebb időre.
Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján frissített házirendet kapott a topic.
--- VÁLTOZÁS A MODERÁLÁSBAN ---
A források, hírek preferáltak. Azoknak, akik veszik a fáradságot és összegyűjtik ezeket a főként harcokkal, a háború jelenlegi állásával és haditechnika szempontjából érdekes híreket, (mindegy milyen oldali) forrásokkal alátámasztják és bonuszként legalább a címet egy google fordítóba berakják, azoknak ismételten köszönjük az áldozatos munkáját és további kitartást kívánunk nekik!
Ami nem a topik témájába vág vagy akár csak erősebb hangnemben is kerül megfogalmazásra, az valamilyen formában szankcionálva lesz
Minden olyan hozzászólásért ami nem hír, vagy szorosan a konfliktushoz kapcsolódó vélemény / elemzés azért instant 3 nap topic letiltás jár. Aki pedig ezzel trükközne és folytatná másik topicban annak 2 hónap fórum ban a jussa.
Egy egész század navaho kódfejtő sem tudná megmondani, hogy mit is írtál itt le.
Háát ö nem!Azok nem kódfejtők voltak,csak a saját nyelvükön továbbították az angol nyelvű adatokat,amit rajtuk kívül senki sem értett.
Háát ö nem!
Tök véletlenül láttam mostanában ezt a filmet. Nem csak a holywood-i történetmesélés szerint használtak kódot.
Gondold végig, hogy a navajo indián nyelvben mennyi szó van arra, hogy géppuskafészek, harcálláspont, lőszerraktár, partvédő ágyú, stb.
A saját nyelvüket használták, azonban egy speciális kódot kellett kialakítani, hogy a modern harcászati körülmények között is azonos nyelvi készletet tudjanak beszélni a rádiók mellett dolgozó navajo katonák.
Pedig az volt, amit ph írt. Nem nyílt nyelven beszéltek, hanem virágnyelven és félig mesterséges szavakkal. A teknősbéka volt asszem a harckocsi pl.Szerintem meg nem,hány szóról lehet szó,100?
Na a szappanhoz való viszonyról annyit, hogy mikor még egy cserediák programban voltam még süldőként Németországban, egy igen jó módban élő családnál, nem csóróknál(apu Bayern-nél volt mérnök, külön - külön apunak, anyunak, S/E classe, vendéglátó cserepajti nagyfiúnak kis renault, Tipp-topp ház), a saját házuk szuterénjében voltam egyedül elszállásolva saját fürdőszobával, amit néha napján ki is adtak, az amúgy kedves és segítőkész emberek kb. a 3 napon kérdezték meg, hogy mi a fasz bajom van hogy naponta!!! lezuhanyzok, van valami bőrbetegségem?Jelenlegi tudásunk szerint kinai vendéglősök vitték be olaszba,kik hazalátogattak.Onnan meg széthordták.A terjedés intenzitásában fék,hogy ahogy halad,változik a mentalitása a népeknek.Meg a szappanhoz való viszonyuk.De azér terjed ez mindenüt.Mire az első beteg megjelenik az orvosnál,addigra mint tünetmentes virusgazda széthordta mindenfele.Ezzel nem tudsz mit kezdeni.A mondern közlekedés csodájának egyik árnyoldala ez.
Na a szappanhoz való viszonyról annyit, hogy mikor még egy cserediák programban voltam még süldőként Németországban, egy igen jó módban élő családnál, nem csóróknál(apu Bayern-nél volt mérnök, külön - külön apunak, anyunak, S/E classe, vendéglátó cserepajti nagyfiúnak kis renault, Tipp-topp ház), a saját házuk szuterénjében voltam egyedül elszállásolva saját fürdőszobával, amit néha napján ki is adtak, az amúgy kedves és segítőkész emberek kb. a 3 napon kérdezték meg, hogy mi a fasz bajom van hogy naponta!!! lezuhanyzok, van valami bőrbetegségem?
Komolyan mondom hogy kulturális különbségből adódóan nem értettem hogy mi a tökömet nem értenek, meg ŐK sem hogy velem mi van! Kérdeztem hogy nem alap náluk hogy naponta legalább 1x elmennek fürdeni/zuhanyozni? Nevetve és meghökkenve mondta egyöntetűen az egész család hogy NEM!
Utána hogy ÉS ha nem otthon vannak, hétvégén egész nap bent a házban, hanem menni kell munkába, esetleg sportolnak, etc? Akkor is jött a válasz, hogy van fasza dezodor, és ha nem lesznek konkrétan koszosak(egyik sem építőiparban dolgozott), a ruha tiszta, elég egy nedves törlőkendő!
Azt hittem rosszul értek valamit, mikor mondták hogy ők gyakorlatilag 2-3 naponta fürdenek jellemzően! Pedig nem, utána kérdeztem másoktól is, mondták hogy ez OTT teljesen általános!
Azért az én vendéglátóim büdösek nem voltak! Két, de inkább 3 naponta toltak egy gyors zuhanyt, amúgy napi szinten mosdó mellett kis mosakodás, deo, meg főleg a nedves törlőkendő az ment. Olyan volt komolyan, mint ha féltek volna hogy elkopik a bőrük, de igénytelennek nem mondanám őket!Bezony, a fejlett nyugat, itt is volt ismeretségi korben hazánk lánya, aki az itteni elit apró gyerekeit vigyázta, bent lakással, mesélt érdekes dolgokat, több kastélya van a családnak, óriási birtokai, több 100 éves családfa, de a higiénia ritka vendég náluk, és az utódaik is úgy nonek fel, hogy hetente 1-2x vizezik össze maguk at.
A pici, pár éves gyereket 3 méterrol érezni lehet...
Nade!
A Tengerészgyalogság navaho kódbeszélőiről megjelent egy könyv az utolsó élő navaho kódoló emlékei alapján. Ő benne volt abban az első 29 fős csoportban akik kidolgozták a kódbetűket és szavakat. Kódolt rövidítésekben az ABC betűinek többsége 3-féleképpen volt értelmezhető (szövegkörnyezet szerint), 2 betűnek volt 2, 7 betűnek csak 1 jelentése. Ezen kívül kb. 500 szavas navaho szókincsnek volt angol nyelvű megfelelője, katonai egységek, rangok, földrajzi nevek, hajó és repülőgép-kategóriák, hónapok, és katonai kifejezések, valamint a szükséges tevékenységek, hétköznapi szavak. Leírják hogyan találták ki a kódot, és hogy alkalmazták a gualdacanali partraszállástól kezdve a sziget-csatákban. Nagyon érdekes és jó stílusban megírt olvasmány szakszerű fordítással, tudom ajánlani!!Szerintem meg nem,hány szóról lehet szó,100?
Ott sincs kolbászbol a kerités....De alapvetően az osztrák,német tiszta.Angol,francia már érdekesebb.....Mediterrán vidéken meg ha kimész a turistaglancos vidékről,hát egy cigánytelep.Na a szappanhoz való viszonyról annyit, hogy mikor még egy cserediák programban voltam még süldőként Németországban, egy igen jó módban élő családnál, nem csóróknál(apu Bayern-nél volt mérnök, külön - külön apunak, anyunak, S/E classe, vendéglátó cserepajti nagyfiúnak kis renault, Tipp-topp ház), a saját házuk szuterénjében voltam egyedül elszállásolva saját fürdőszobával, amit néha napján ki is adtak, az amúgy kedves és segítőkész emberek kb. a 3 napon kérdezték meg, hogy mi a fasz bajom van hogy naponta!!! lezuhanyzok, van valami bőrbetegségem?
Komolyan mondom hogy kulturális különbségből adódóan nem értettem hogy mi a tökömet nem értenek, meg ŐK sem hogy velem mi van! Kérdeztem hogy nem alap náluk hogy naponta legalább 1x elmennek fürdeni/zuhanyozni? Nevetve és meghökkenve mondta egyöntetűen az egész család hogy NEM!
Utána hogy ÉS ha nem otthon vannak, hétvégén egész nap bent a házban, hanem menni kell munkába, esetleg sportolnak, etc? Akkor is jött a válasz, hogy van fasza dezodor, és ha nem lesznek konkrétan koszosak(egyik sem építőiparban dolgozott), a ruha tiszta, elég egy nedves törlőkendő!
Azt hittem rosszul értek valamit, mikor mondták hogy ők gyakorlatilag 2-3 naponta fürdenek jellemzően! Pedig nem, utána kérdeztem másoktól is, mondták hogy ez OTT teljesen általános!
A tudatlanoknak akik nem olyan magasan kepzettek és iskolazottak mint a kamionsofőr a stau az torlódast/dugót jelent. Csak imadjak ezt a szot hasznalni.Ott sincs kolbászbol a kerités....De alapvetően az osztrák,német tiszta.Angol,francia már érdekesebb.....Mediterrán vidéken meg ha kimész a turistaglancos vidékről,hát egy cigánytelep.
A baj az,hogy mivel kollégáid olyan staut csináltak a határon,hogy ausztriában ragadtam,én vagyok most zuhany nélkül.Koronavirusra való tekintettel a zuhanyzó lezárva.Van törlőkendőm,de az messze nem ugyan az,mint egy zuhany.
Különben annak a százezredes elvtársanak,amelyik a határkontrolt szervezte,esernyőt dugnák a seggébe és nyitva húznám ki.Angliátol idáig a holland kivételével mindenki kontrolozik a határon,de nem csináltak ilyen staut..
Komolyan mondom,hogy a magyar állami szervek a legpocsékabb működésűek egész Európában.Elsők beképzeltségban,nemtörődömségben,meg egyfajta talláros nemesi öntudatban.De szolgáltatás minőségben bizony balkáni/mediterrán szint,és annak is az alja.Tisztelet a kivételnek.
Kösz.Igen,ez egy német szó,és minden európai kamionsofőr ismeri.Akkor is,ha különben egy szót nem beszél németűl.És No kamionosnyelven Staulandnak neveztetik.OkkalA tudatlanoknak akik nem olyan magasan kepzettek és iskolazottak mint a kamionsofőr a stau az torlódast/dugót jelent. Csak imadjak ezt a szot hasznalni.
500 szavas szókincs...? Nem kevés az? Vagy ezt a kódként használt szókincsre érted? Tehát ennyi szót használtak a kódbeszélés során?A Tengerészgyalogság navaho kódbeszélőiről megjelent egy könyv az utolsó élő navaho kódoló emlékei alapján. Ő benne volt abban az első 29 fős csoportban akik kidolgozták a kódbetűket és szavakat. Kódolt rövidítésekben az ABC betűinek többsége 3-féleképpen volt értelmezhető (szövegkörnyezet szerint), 2 betűnek volt 2, 7 betűnek csak 1 jelentése. Ezen kívül kb. 500 szavas navaho szókincsnek volt angol nyelvű megfelelője, katonai egységek, rangok, földrajzi nevek, hajó és repülőgép-kategóriák, hónapok, és katonai kifejezések, valamint a szükséges tevékenységek, hétköznapi szavak. Leírják hogyan találták ki a kódot, és hogy alkalmazták a gualdacanali partraszállástól kezdve a sziget-csatákban. Nagyon érdekes és jó stílusban megírt olvasmány szakszerű fordítással, tudom ajánlani!!
Szerintem ma is van legalábbRengeteg munka és pénz beindítani egy légitársaságot, semmi sem garantálja a sikert, sőt elég kockázatos üzlet. Ja, és valódi szakértelem nélkül esélytelen. A NER üzletemberek sikerei elég "hátszelesek" (nemzeti tőkésosztály felépítése, ugye), talán majd a második-harmadik generáció lesz olyan, akik már komoly üzleti iskolákkal és nemzetközi kapcsolatrendszerrel a tarsolyukban neki tudnak vágni egy legitársasági projektnek. Ma még nehéz lenne egyszerre párthű és szakmai menedzsmentet felállítani.
Bennem is van Malév-nosztalgia, de sajnos ez kevés.
Először is kitartás!Ott sincs kolbászbol a kerités....De alapvetően az osztrák,német tiszta.Angol,francia már érdekesebb.....Mediterrán vidéken meg ha kimész a turistaglancos vidékről,hát egy cigánytelep.
A baj az,hogy mivel kollégáid olyan staut csináltak a határon,hogy ausztriában ragadtam,én vagyok most zuhany nélkül.Koronavirusra való tekintettel a zuhanyzó lezárva.Van törlőkendőm,de az messze nem ugyan az,mint egy zuhany.
Különben annak a százezredes elvtársanak,amelyik a határkontrolt szervezte,esernyőt dugnák a seggébe és nyitva húznám ki.Angliátol idáig a holland kivételével mindenki kontrolozik a határon,de nem csináltak ilyen staut..
Komolyan mondom,hogy a magyar állami szervek a legpocsékabb működésűek egész Európában.Elsők beképzeltségban,nemtörődömségben,meg egyfajta talláros nemesi öntudatban.De szolgáltatás minőségben bizony balkáni/mediterrán szint,és annak is az alja.Tisztelet a kivételnek.
A Tengerészgyalogság navaho kódbeszélőiről megjelent egy könyv az utolsó élő navaho kódoló emlékei alapján. Ő benne volt abban az első 29 fős csoportban akik kidolgozták a kódbetűket és szavakat. Kódolt rövidítésekben az ABC betűinek többsége 3-féleképpen volt értelmezhető (szövegkörnyezet szerint), 2 betűnek volt 2, 7 betűnek csak 1 jelentése. Ezen kívül kb. 500 szavas navaho szókincsnek volt angol nyelvű megfelelője, katonai egységek, rangok, földrajzi nevek, hajó és repülőgép-kategóriák, hónapok, és katonai kifejezések, valamint a szükséges tevékenységek, hétköznapi szavak. Leírják hogyan találták ki a kódot, és hogy alkalmazták a gualdacanali partraszállástól kezdve a sziget-csatákban. Nagyon érdekes és jó stílusban megírt olvasmány szakszerű fordítással, tudom ajánlani!!
Ennyi van a könyv végén felsorolva, de már ezekből sem emlékezett mindennek az angol jelentésére Nez, az interjúk idején már közel 90 éves volt. Hozzá kell tenni hogy 2011-es könyv, a story részben Chester Nez története aki maga is kódbeszélő volt, és az írónő az ő visszaemlékezése alapján írta a könyvet. Sokkal több szó nem lehetett, hiszen a harci bevetésre indulva írott anyagot nem vihettek magukkal, mindent fejből kellett nekik tudni - tévedhetetlenül!!! Egyébként összesen 420 kódbeszélő volt az egész Tengerészgyalogságnál ...500 szavas szókincs...? Nem kevés az?
A navaho nem volt írott nyelv, csak beszélték. Egy helyi pap írt egy navaho nyelvtankönyvet, de az főleg nyelv-szerkezettel foglalkozott, használható szótár állítólag nem létezett. Nagyon hasznos volt hogy angol szavakat nem vettek át (rádió, autó, telefon stb.), minden új megismert eszközre navaho szavakat alkottak. Mint írják, egy üzenetforgalom (angolul leírva majd géppel kódolva, rádión leadva majd a vétel után géppel dekódolva és angolra átírva) a gépi kódolással kb. egy órahosszáig, a navaho kóddal alig 40 másodpercig tartott!! Itt a navaho kódbeszélő volt a kódgép, és az angol szöveget FEJBŐL kódolva mondta a rádióba, a vételnél meg a másik navaho FEJBŐL azonnal angolul írta!!Akkor több volt benne, mint gondoltam.
Abból indultam ki, hogy mivel 1 kukkot sem érthettek a Japanok a navahók nyelven történt rádiózásból, felesleges lett volna kódolni is, de jobban belegondolva sok japán migráns élt már akkor az államokban, simán lehetett nekik angol-navahó fordítás, Esetleg szótár is, így a Japán szolgálatoknak nem lett volna Annyira nehéz dolguk.
De ha még le is kódolták, bele is oszultek a japan speckók.
Nem eskudnék meg rá, de mintha lett volna 1 hazánk fia is, talán a Manhattan projektben, aki rovással írt jegyzetet, 1 harmadik nyelven, de csak fonetikusan leírta a harmadik nyelv szavait, amitol a rá vigyázó, és az ellenséges szolgálatban is idegosszeomlást kaptak a nyelvészek, kódfejtok.
Nem volt semmiféle szótár. Pont ez volt a lényeg. Sőt, a probléma az volt, hogy a navahók sajnos nagy átlagban alacsony iskolázottságúak voltak és írni olvasni sem tudtak.Akkor több volt benne, mint gondoltam.
Abból indultam ki, hogy mivel 1 kukkot sem érthettek a Japanok a navahók nyelven történt rádiózásból, felesleges lett volna kódolni is, de jobban belegondolva sok japán migráns élt már akkor az államokban, simán lehetett nekik angol-navahó fordítás, Esetleg szótár is, így a Japán szolgálatoknak nem lett volna Annyira nehéz dolguk.
De ha még le is kódolták, bele is oszultek a japan speckók.
Nem eskudnék meg rá, de mintha lett volna 1 hazánk fia is, talán a Manhattan projektben, aki rovással írt jegyzetet, 1 harmadik nyelven, de csak fonetikusan leírta a harmadik nyelv szavait, amitol a rá vigyázó, és az ellenséges szolgálatban is idegosszeomlást kaptak a nyelvészek, kódfejtok.