[BIZTPOL] Magyarország

  • Ha nem vagy kibékülve az alapértelmezettnek beállított sötét sablonnal, akkor a korábbi ígéretnek megfelelően bármikor átválthatsz a korábbi világos színekkel dolgozó kinézetre.

    Ehhez görgess a lap aljára és a baloldalon keresd a HTKA Dark feliratú gombot. Kattints rá, majd a megnyíló ablakban válaszd a HTKA Light lehetőséget. Választásod a böngésződ elmenti cookie-ba, így amikor legközelebb érkezel ezt a műveletsort nem kell megismételned.
  • Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján házirendet kapott a topic.

    Ezen témában - a fórumon rendhagyó módon - az oldal üzemeltetője saját álláspontja, meggyőződése alapján nem enged bizonyos véleményeket, mivel meglátása szerint az káros a járványhelyzet enyhítését célzó törekvésekre.

    Kérünk, hogy a vírus veszélyességét kétségbe vonó, oltásellenes véleményed más platformon fejtsd ki. Nálunk ennek nincs helye. Az ilyen hozzászólásokért 1 alkalommal figyelmeztetés jár, majd folytatása esetén a témáról letiltás. Arra is kérünk, hogy a fórum más témáiba ne vigyétek át, mert azért viszont már a fórum egészéről letiltás járhat hosszabb-rövidebb időre.

  • Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján frissített házirendet kapott a topic.

    --- VÁLTOZÁS A MODERÁLÁSBAN ---

    A források, hírek preferáltak. Azoknak, akik veszik a fáradságot és összegyűjtik ezeket a főként harcokkal, a háború jelenlegi állásával és haditechnika szempontjából érdekes híreket, (mindegy milyen oldali) forrásokkal alátámasztják és bonuszként legalább a címet egy google fordítóba berakják, azoknak ismételten köszönjük az áldozatos munkáját és további kitartást kívánunk nekik!

    Ami nem a topik témájába vág vagy akár csak erősebb hangnemben is kerül megfogalmazásra, az valamilyen formában szankcionálva lesz

    Minden olyan hozzászólásért ami nem hír, vagy szorosan a konfliktushoz kapcsolódó vélemény / elemzés azért instant 3 nap topic letiltás jár. Aki pedig ezzel trükközne és folytatná másik topicban annak 2 hónap fórum ban a jussa.

    Az új szabályzat teljes szövege itt olvasható el.

Status
Not open for further replies.
T

Törölt tag 008

Guest
vagy műveltebb, diplomás kínainak 3,5-4 ezret. És ez is csak a mindennapi élethez elégséges mennyiség. Extrém műveltek, irodalommal, szépírással foglalkozók akár 10 ezer jelet is megtanulnak, de az ismert írásjelek száma bőven meghaladja az 50 ezret, illetve a 100 ezret, a hagyományos és az egyszerűsített írásjeleket külön számolva.
Ezt sosem tudtam megérteni. Az átlagember hogy olvas el valamit? Elvileg nem ismeri az írásjelet ergó nem tud értelmezni szavakat. Ez nekem kicsit kulturális szakadéknak tünik. Szal a plebshez elvileg nem tud eljutni minden info. Kicsit olyan, mintha az elit csak saját magának írna dolgokat.
Különben ez a kerékbetöröm az angol jövevényszavakat nem csak japán sajátosság, a koreaiak ugyan ezt teszik, ami európai füllel iszonyatos, és beszéd közben meg kifejezetten humoros.
Imádom a koreai akcentust. A szoktunk vele szórakozni, hogy úgy ejtjük a szavakat. :) Elég sok idő kell mire az ember füle rááll.

Aki nem tudja elképzelni, a koreaiban bizonyos betűk nem léteznek így mással pótolják és szeretnek jövevény szavak végére ü-t tenni. A V az B a TH/F az P, Z = DZS, R/L keveredik és hasonlók. Vicces. Ja és írásba simán pofátlanul hangullal leírják koreai kiejtés szerint az angol szavakat. :mad:
 
T

Törölt tag 4082

Guest
Ezt sosem tudtam megérteni. Az átlagember hogy olvas el valamit? Elvileg nem ismeri az írásjelet ergó nem tud értelmezni szavakat. Ez nekem kicsit kulturális szakadéknak tünik. Szal a plebshez elvileg nem tud eljutni minden info. Kicsit olyan, mintha az elit csak saját magának írna dolgokat.

Imádom a koreai akcentust. A szoktunk vele szórakozni, hogy úgy ejtjük a szavakat. :) Elég sok idő kell mire az ember füle rááll.

Aki nem tudja elképzelni, a koreaiban bizonyos betűk nem léteznek így mással pótolják és szeretnek jövevény szavak végére ü-t tenni. A V az B a TH/F az P, Z = DZS, R/L keveredik és hasonlók. Vicces. Ja és írásba simán pofátlanul hangullal leírják koreai kiejtés szerint az angol szavakat. :mad:
A legdurvább a thai. Sztem csak ahhoz egy év kell, hogy el tudd különíteni a szavakat.
 
  • Tetszik
Reactions: Törölt tag 008

laiki

Well-Known Member
2013. május 23.
3 934
13 547
113
Ezt sosem tudtam megérteni. Az átlagember hogy olvas el valamit? Elvileg nem ismeri az írásjelet ergó nem tud értelmezni szavakat. Ez nekem kicsit kulturális szakadéknak tünik. Szal a plebshez elvileg nem tud eljutni minden info. Kicsit olyan, mintha az elit csak saját magának írna dolgokat.

A jelek előfordulási gyakorisága nem azonos. Azokat tanulja meg mindenki, amelyek sűrűbben előfordulnak. Ezért 2-3 ezer írásjeles tudással egy találomra kiválasztott szöveg 99%-a olvasható. A többit meg ki lehet találni. A sajtóban, illetve mindenhol, ami nem szakszöveg, vagy nem szépirodalom figyelnek arra, hogy azt a 2-3 ezer írásjelet használják, amit az iskolában a többség megtanul. Illetve az iskolában mindenki ugyanazt tanulja és alapvetően azzal a szűkebb jelkészlettel fejezi ki magát az átlagember, ami a másik átlagember is ismer. Egy "érettségi" szinthez elméletileg kötelezően megtanul jelmennyiséggel vígan el lehet lenni a mindennapi életben. A plebs 70%-a mobiltelefont, számítógépet használ és 80-90% rendszeres ír, olvas. Eljut hozzájuk az info. Nyilván akli kínai mércével mérve is relatív írástudatlan, mondjuk 800-1000 írásjelet sem ismer, vagy akár egyet sem, ahhoz kevésbé, de ez ma már a kínai lakosság elég kis része.
Imádom a koreai akcentust. A szoktunk vele szórakozni, hogy úgy ejtjük a szavakat. :) Elég sok idő kell mire az ember füle rááll.

Aki nem tudja elképzelni, a koreaiban bizonyos betűk nem léteznek így mással pótolják és szeretnek jövevény szavak végére ü-t tenni. A V az B a TH/F az P, Z = DZS, R/L keveredik és hasonlók. Vicces. Ja és írásba simán pofátlanul hangullal leírják koreai kiejtés szerint az angol szavakat.

Igen. Én is szoktam rajtuk mulatni.
A japánt viszont nem lehet überelni. A japánok nem tudnak mit kezdeni a mássalhangzó torlódással (a katakana szigorúan egy mássalhangzó után egy magánhangzó párosokat ír le), ezért telipakolják az idegen szavakat többlet magánhangzókkal. Ha meg ezt már megtették, akkor akár a szó magánhangzóit is megváltoztathatják, hogy japánosabban hangozzon és ha már itt tartanak, akkor lecserélnek egy-két általuk kevésbé kedvelt mássalhangzót is, mint az v-t vagy az f-et. A koreaiakhoz hasonlóan ők is egyszer pörgetik az r-t, ezért sokszor valahol a l és r közt ejtik és alapból nem tudják a két betűt megkülönböztetni. A koreaiak is főleg ü-t használnak, japánok viszont u-t egyáltalán nem. Végül esetleg rövidítenek egy kicsit a szón, mert a sok mássalhangzótól hosszú lett. Aztán ez lesz az eredménye:

Ha egy japán egyáltalán hajlandó megszólalni angolul, akkor is esélyes, hogy ezt japanglisht használja.

De amit az angol anyanyelvűek művelnek a japán szavak kiejtésével az sem semmi. A koreaival meg végképp nem boldogulnak. A koreai latin betűs átírásától nekem súlyos, kétoldali undorom van. Egyszerűen nem tudnak mit kezdeni a koreai hangzókkal.
 

phaidros

Well-Known Member
2014. augusztus 9.
12 131
33 309
113
Ezt sosem tudtam megérteni. Az átlagember hogy olvas el valamit? Elvileg nem ismeri az írásjelet ergó nem tud értelmezni szavakat. Ez nekem kicsit kulturális szakadéknak tünik. Szal a plebshez elvileg nem tud eljutni minden info. Kicsit olyan, mintha az elit csak saját magának írna dolgokat.
Öööö, néha nem vagyok benne biztos, hogy ez itthon másként van.
 

Flexus

Well-Known Member
2018. március 16.
1 467
5 260
113
Ezt sosem tudtam megérteni. Az átlagember hogy olvas el valamit? Elvileg nem ismeri az írásjelet ergó nem tud értelmezni szavakat. Ez nekem kicsit kulturális szakadéknak tünik. Szal a plebshez elvileg nem tud eljutni minden info. Kicsit olyan, mintha az elit csak saját magának írna dolgokat.

Imádom a koreai akcentust. A szoktunk vele szórakozni, hogy úgy ejtjük a szavakat. :) Elég sok idő kell mire az ember füle rááll.

Aki nem tudja elképzelni, a koreaiban bizonyos betűk nem léteznek így mással pótolják és szeretnek jövevény szavak végére ü-t tenni. A V az B a TH/F az P, Z = DZS, R/L keveredik és hasonlók. Vicces. Ja és írásba simán pofátlanul hangullal leírják koreai kiejtés szerint az angol szavakat. :mad:
키스
 
  • Tetszik
Reactions: Törölt tag 008

Flexus

Well-Known Member
2018. március 16.
1 467
5 260
113
A jelek előfordulási gyakorisága nem azonos. Azokat tanulja meg mindenki, amelyek sűrűbben előfordulnak. Ezért 2-3 ezer írásjeles tudással egy találomra kiválasztott szöveg 99%-a olvasható. A többit meg ki lehet találni. A sajtóban, illetve mindenhol, ami nem szakszöveg, vagy nem szépirodalom figyelnek arra, hogy azt a 2-3 ezer írásjelet használják, amit az iskolában a többség megtanul. Illetve az iskolában mindenki ugyanazt tanulja és alapvetően azzal a szűkebb jelkészlettel fejezi ki magát az átlagember, ami a másik átlagember is ismer. Egy "érettségi" szinthez elméletileg kötelezően megtanul jelmennyiséggel vígan el lehet lenni a mindennapi életben. A plebs 70%-a mobiltelefont, számítógépet használ és 80-90% rendszeres ír, olvas. Eljut hozzájuk az info. Nyilván akli kínai mércével mérve is relatív írástudatlan, mondjuk 800-1000 írásjelet sem ismer, vagy akár egyet sem, ahhoz kevésbé, de ez ma már a kínai lakosság elég kis része.


Igen. Én is szoktam rajtuk mulatni.
A japánt viszont nem lehet überelni. A japánok nem tudnak mit kezdeni a mássalhangzó torlódással (a katakana szigorúan egy mássalhangzó után egy magánhangzó párosokat ír le), ezért telipakolják az idegen szavakat többlet magánhangzókkal. Ha meg ezt már megtették, akkor akár a szó magánhangzóit is megváltoztathatják, hogy japánosabban hangozzon és ha már itt tartanak, akkor lecserélnek egy-két általuk kevésbé kedvelt mássalhangzót is, mint az v-t vagy az f-et. A koreaiakhoz hasonlóan ők is egyszer pörgetik az r-t, ezért sokszor valahol a l és r közt ejtik és alapból nem tudják a két betűt megkülönböztetni. A koreaiak is főleg ü-t használnak, japánok viszont u-t egyáltalán nem. Végül esetleg rövidítenek egy kicsit a szón, mert a sok mássalhangzótól hosszú lett. Aztán ez lesz az eredménye:

Ha egy japán egyáltalán hajlandó megszólalni angolul, akkor is esélyes, hogy ezt japanglisht használja.

De amit az angol anyanyelvűek művelnek a japán szavak kiejtésével az sem semmi. A koreaival meg végképp nem boldogulnak. A koreai latin betűs átírásától nekem súlyos, kétoldali undorom van. Egyszerűen nem tudnak mit kezdeni a koreai hangzókkal.
Ugye melyik atiras, mert abbol is sikerult tobbet alkotni. Mondjuk egyik sem jo ez igaz. Ami viszont a hangzokat illeti, probalj megtanitani egy angolt a magyar abc-re... mar ott elhasalnak. :(
 

papajoe

Well-Known Member
2016. február 21.
17 341
58 250
113
Pocsék az időjárás!


Nem.
Nincs kánikula, 28 fok felé nem ment még, télen egyszer volt - 8,áltagban - 4 alá nem sullyed.
Nincs szélvihar, villámlás, felhoszakadás, kb ugyanannyi eso esik mint otthon, csak itt lassabban, tovább esik.
Inkább többet van borongós, felhos ido, semmi gond vele, itt középen legalábbis.
Minimál bérre, senki meg se próbáljon kijönni, ha bérelsz kecót, a lakbért sem takarja.
Vidéken most 800-1000 pénz egy 2 szobás lakás /hó, 3 szobás 800-1300,fováros dupla, nagyobb városok 1.5x minimum.
Csak ha jól eladható szakmád van akkor gyere, mert sm-ként heti 39 órával olyan 340 körül viszel haza, ami lófasz, ha ketten, többen béreltek kecót, akkor is satnya,meg egyutt kell lakni más balfaszokkal, max ha hozol huvelyt magaddal és o is dolgozik full timeban, de kocsi, hazarepkedés, nagyvajling, még így sincs csak vagytok.
Egy 4 tagú család, 3 szobás kéglit bérelve heti 1000penzt kell nettó hazavigyen, hogy picit jobb legyen mintha otthon ketten dolgoztok saját, ingyen kégliben.
Szingliknek, gyerektelen pároknak fizetos az egészségugy, 50 pénz 1 recept, ha folyamatos gyógyszerszedo valaki, az lesz havi 50 simán, 1 gyokérkezelés+tomés 4-500 pénz, a net+4 mobil 240 pénz/hó, villany 140 körül, futés elosztva olyan 60-80/hó, de kitartóan emelkedik, 30dodós olajárnál is. :D:rolleyes:
Bármihez nyúlsz a boltba, ami nem kaja, nasi az minden 2-4x annyi mint otthon, vegyiárú, kozmetikumok, motorizáció, az adó meg a kötelezo miatt arcpirító, a 2009-es superbre fizettem ~550 biztit, meg 400 adót/év;) most vettem egy 4 éves pug 508 2.0-at, bizti 40-el több, adó mondjuk a fele, de a 2008 elotti kocsikat kobcenti után adóztatják, ott egy 2 literes kocsi 800 pénz/év,csak az adó.
Mondjuk most az építőiparban lehet is keresni, ha mobil vagy, vagyis a megyén/környékén is tudsz dolgozni, akkor gépkezeloként, egyéb szakmunkásként kaphatsz 20-22pénzt is /h, tólórákkal, kb heti 50 órával lehet nettó 800eleje is, attól fugg mennyi adót kell fizetned(család, egyéb le tartott, stb).
Hirtelen ennyi, és ez azért nem Africa, Asia, és angolul beszélnek, fehérek, nem esznek tucskot, bogarat,kígyót, békát. :D
 

Pogány

Well-Known Member
2018. április 26.
21 937
72 741
113
Ugye melyik atiras, mert abbol is sikerult tobbet alkotni. Mondjuk egyik sem jo ez igaz. Ami viszont a hangzokat illeti, probalj megtanitani egy angolt a magyar abc-re... mar ott elhasalnak. :(
Egyszer egy kínai lányt akartam megtanítani alapszinten kimondani őket, de annyira az angolból indult ki a magánhangzók esetén, hogy lehetetlennek tűnt pedig szerintem értelmesen magyaráztam.
 

PavolR

Well-Known Member
2020. július 2.
5 694
14 988
113
Eddig nem fordítva vót? :D
Már csak hetek kérdése, hogy leleplezodjon, hogy úgy is mindenki Dobrev Klára embere! :hadonaszos: :cool:
Gyurcsányról eddig is gyanítható volt, hogy az o embere és biztos Dobrev ál Soros mogot is aki pedig felépítette neki Orbánt. Így Orbán akár Gyurcsány emberének is mondható. :oops: Érdeted, nem? :p :D

---
Komolyabra fordítva a szót, MZP stratégiája, hogy megpróbáljon mindenképpen az oszes forintot, amit a Fidesz kiad Gyurcsányozásra, mingránsozásra és LMBT(nemtudommire)zésre Orbán ellen viszafordítani. ;)
 

Flexus

Well-Known Member
2018. március 16.
1 467
5 260
113
Egyszer egy kínai lányt akartam megtanítani alapszinten kimondani őket, de annyira az angolból indult ki a magánhangzók esetén, hogy lehetetlennek tűnt pedig szerintem értelmesen magyaráztam.
OFF

Csak egy rövid megjegyzés még ehhez. A magyar alapból kiindulva a koreai magánhangzók tanulása egy fokkal egyszerűbb, mint mondjuk angol alapról. Ha nem kopott volna ki a magyarból a zárt magánhangzók csoportja, akkor még egyszerűbb lenne. Persze így is van ami nehezen megy, hiszen mássalhangzó fronton ha csak az S - (SZ) hangcsoportra gondolunk, akkor is van több/más variáció, mint a magyarban, de ez igaz a K-ra is, vagy mondjuk, hogy hogyan ejtjük a B (P) hangokat, de itt jön ugye az R - L probléma is. És akkor a dialektusokról még nem is beszéltünk, amiből vannak egészen hátborzongatóak is. Én például sosem tudtam előadni a torokból ejtett hangokat rendesen, pláne amikor még jól meg is nyomják. Ezek egy része soha a büdös életben nem megtanulható, olyan 3 éves kor fölött. Sokszor a különbséget sem hallod meg jó ideig, amit ők egyből észrevesznek ha elkezdesz beszélni. A ragozás meg nem annyira bonyolult magyar alapról, a miénk sem egy matyó hímzés egy külföldinek, és - bónusz - nem kell elkezdeni elmesélni, hogy mi az a rag. Az írás könnyen tanulható, és gyorsan.

Ami nekem inkább okoz gondot ma már, hogy ha nézek egy filmet és van rajta angol/magyar felirat, akkor iszonyatosan zavaró, hogy érted alatta a beszédet, mert sokszor valami egészen fura katyvaszt adnak elő fordítás címén. A legtöbbször ráadásul ezt úgy, hogy először angolra fordított szöveget fordítanak át magyarra, és az olyan nem elhanyagolható apróságok, mint például a családon belüli viszonyok, vagy a tegezés magázás (pláne az ő három szintű rendszerük) az valami elképesztő nyelvi baromságokban ölt testet a magyarban is, a helyett, hogy lefordítanák az eredeti jelentést egyből magyarra. OK, még így is lenne nehézség, de legalább nem a teljes nevét kellene olvasnom a helyett, hogy bátyám, bazdmeg ki mondja a bátyjának, hogy Kovács Ádám? Vagy amikor előre kiderül a csavar, mert az angol képtelen NEM használni azt a tetves nyelvtani nemet (itt legalább a magyarban helyére kerül a dolog) vagy amikor a magázáson van a poén, akkor ellövik azzal, hogy uram. Bakker... Azokról a finomabb dolgokról már nem is beszélek, amik tényleg nem mennek az angolnak, de egy magyar értené esetleg a dolgot, mert a mi nyelvünk (és a világlátásunk) logikájához az jóval közelebb áll.

ON
 

Flexus

Well-Known Member
2018. március 16.
1 467
5 260
113
Már csak hetek kérdése, hogy leleplezodjon, hogy úgy is mindenki Dobrev Klára embere! :hadonaszos: :cool:
Gyurcsányról eddig is gyanítható volt, hogy az o embere és biztos Dobrev ál Soros mogot is aki pedig felépítette neki Orbánt. Így Orbán akár Gyurcsány emberének is mondható. :oops: Érdeted, nem? :p :D

---
Komolyabra fordítva a szót, MZP stratégiája, hogy megpróbáljon mindenképpen az oszes forintot, amit a Fidesz kiad Gyurcsányozásra, mingránsozásra és LMBT(nemtudommire)zésre Orbán ellen viszafordítani. ;)
És mégis kiket akar ezzel meggyőzni? Az a helyzet, hogy a fidesz szavazók erre nem annyira vevők, a többieknek meg minek, nekik elég az O1G, meg patásördög, NER, lopnak ismételgetése kitartóan és voalá.
 
Status
Not open for further replies.