Ki lehetett vajon az elkövető?Szeretném jelezni, hogy a gépi fordított hírekkel kapcsolatban ki kéne találni valamit, mert már kezd fájdalmas lenni nekem is. Most olvastam egy “deszkákon lévő rohamgyalogság”-ot… Szerintem emelné a fórum színvonalát, ha ezeket valahogy kontrollálhatnánk.
Sokan csinálják azt, hogy saját értelmezés után belinkelik a hírt 1-2 (saját!) mondattal, amely akár az eredeti hírből is származhat, de normálisan fordítva, ez szerintem teljesen jó módszer.
Csak mert a használt gépi fordítók továbbra is borzalmasan működnek, amikor a célnyelv magyar.
UI: nem, továbbra sem a híreket hozó személyekkel van gondom, de tényleg sok a gépi fordított magyar szöveg ez wilsonéknál is nagyon zavaró volt, most is az.
Hol van @duckdodgers™ meg @Dalco Olmo ??
Egyre gondolunk...?