Magyarosítandó szakszavak (haditechnikai szakkifejezések)

Poén szintjén hallotam olyat hogy settenkedő lőszer :D
Milyen az iraki lopakodó?Púpos teve mamuszban. :D

Portyázó dron kifejezés végülis egész jol betakarja.Portyázó kifejezés stimmel a működési módjára.Csak mivel egy olyan PNR,ami sikeres bevetés esetén nem tér vissza,pontos a portyázó öngyilkos/kamikadze dron pontositás-vagy simán tükörforditásban löszer szót is használhatnánk.De szerintem ez már felesleges túlbonyolitás.(viszont tényleg kéne kéne,mert ezeket a nyamvadt angilus kifejezéseket folyton elfelejtem...Mi vagyok én,ENSZ tolmács?!?:hadonaszos::hadonaszos::hadonaszos:)
 
Milyen az iraki lopakodó?Púpos teve mamuszban. :D

Portyázó dron kifejezés végülis egész jol betakarja.Portyázó kifejezés stimmel a működési módjára.Csak mivel egy olyan PNR,ami sikeres bevetés esetén nem tér vissza,pontos a portyázó öngyilkos/kamikadze dron pontositás-vagy simán tükörforditásban löszer szót is használhatnánk.De szerintem ez már felesleges túlbonyolitás.(viszont tényleg kéne kéne,mert ezeket a nyamvadt angilus kifejezéseket folyton elfelejtem...Mi vagyok én,ENSZ tolmács?!?:hadonaszos::hadonaszos::hadonaszos:)
Miért rabolnak és fosztogatnak is ezek a lőszerek?
 
Miért rabolnak és fosztogatnak is ezek a lőszerek?
Bizonyám-kit megtalálnak,azt megfosztják a jókedvétől,és elrabolják az életerejüket :D
Ugyanakkor a XIX.-XX. században a portyázó alegység nem fosztogatott,hanem harcfelderitő kutad-pusztisd műveletet végzett (lényegében kis behatolási mélységnél harcfelderitő vállalkozásnak,nagyobb mélységnél meg portyának nevezték.És utóbbi esetben a kutsad-pusztisd,kelts zavart feladat hangsúlyosabb is volt a felderités mellett.
 
Milyen az iraki lopakodó?Púpos teve mamuszban. :D

Portyázó dron kifejezés végülis egész jol betakarja.Portyázó kifejezés stimmel a működési módjára.Csak mivel egy olyan PNR,ami sikeres bevetés esetén nem tér vissza,pontos a portyázó öngyilkos/kamikadze dron pontositás-vagy simán tükörforditásban löszer szót is használhatnánk.De szerintem ez már felesleges túlbonyolitás.(viszont tényleg kéne kéne,mert ezeket a nyamvadt angilus kifejezéseket folyton elfelejtem...Mi vagyok én,ENSZ tolmács?!?:hadonaszos::hadonaszos::hadonaszos:)
Szerintem a cirkáló drón is jó kifejezés lenne.
 
valóban - azt a "hatást kelti", hogy nagy a szórása, lő de nem talál el semmit... :p
A magyar hadi terminológiára ráfér egy frissítés - a loitering ammonak sincs normális magyar megfelelője...
A Google is lézengő lőszernek fordítja. Ez nem lehet véletlen! :)
 
  • Tetszik
Reactions: Aladeen
ezek végülis "többször indítható" nem sugárhajtású církálórakéták. amik az uav k jellegzetességeit viselik magukon. valamelyet mert már kezdenek elszakadni attól az iránytó a 4 szárny erjedése pl inkább a nlos atgmek jegyeit hordozza... míg más irányzat marad az uav hoz hasonló felépítésnél.
a církáló megnevezés így mindenféleképpen logikus.
hogy ez lőszer e vagy dron e ezeken lehet vitatkozni valóban.
 
ezek végülis "többször indítható" nem sugárhajtású církálórakéták. amik az uav k jellegzetességeit viselik magukon. valamelyet mert már kezdenek elszakadni attól az iránytó a 4 szárny erjedése pl inkább a nlos atgmek jegyeit hordozza... míg más irányzat marad az uav hoz hasonló felépítésnél.
a církáló megnevezés így mindenféleképpen logikus.
hogy ez lőszer e vagy dron e ezeken lehet vitatkozni valóban.
A "loitering ammunition" az nem a Switchblade és hasonló, "kamikaze" drónok?
Azokat nem lehet többször indítani.
 
A "loitering ammunition" az nem a Switchblade és hasonló, "kamikaze" drónok?
Azokat nem lehet többször indítani.
egyenlőre még van többszörhasználatos és egyszer használatos eszközök. annyira újak hoy még nincsenek szétválasztva. a jövőben ez valószínűleg változni fog.
 
egyenlőre még van többszörhasználatos és egyszer használatos eszközök. annyira újak hoy még nincsenek szétválasztva. a jövőben ez valószínűleg változni fog.
Mondjuk lehetne az egyszer használatos a cirkáló lövedék,a visszatérésre is képes meg a cirkáló dron.
 
  • Tetszik
Reactions: Szittya
Minek bonyolítani:

Célkereső Drón/Önálló(an) Célkereső Drón/Pásztázó Célkereső Drón ?

.