Magyarosítandó szakszavak (haditechnikai szakkifejezések)

  • Ha nem vagy kibékülve az alapértelmezettnek beállított sötét sablonnal, akkor a korábbi ígéretnek megfelelően bármikor átválthatsz a korábbi világos színekkel dolgozó kinézetre.

    Ehhez görgess a lap aljára és a baloldalon keresd a HTKA Dark feliratú gombot. Kattints rá, majd a megnyíló ablakban válaszd a HTKA Light lehetőséget. Választásod a böngésződ elmenti cookie-ba, így amikor legközelebb érkezel ezt a műveletsort nem kell megismételned.
  • Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján házirendet kapott a topic.

    Ezen témában - a fórumon rendhagyó módon - az oldal üzemeltetője saját álláspontja, meggyőződése alapján nem enged bizonyos véleményeket, mivel meglátása szerint az káros a járványhelyzet enyhítését célzó törekvésekre.

    Kérünk, hogy a vírus veszélyességét kétségbe vonó, oltásellenes véleményed más platformon fejtsd ki. Nálunk ennek nincs helye. Az ilyen hozzászólásokért 1 alkalommal figyelmeztetés jár, majd folytatása esetén a témáról letiltás. Arra is kérünk, hogy a fórum más témáiba ne vigyétek át, mert azért viszont már a fórum egészéről letiltás járhat hosszabb-rövidebb időre.

  • Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján frissített házirendet kapott a topic.

    --- VÁLTOZÁS A MODERÁLÁSBAN ---

    A források, hírek preferáltak. Azoknak, akik veszik a fáradságot és összegyűjtik ezeket a főként harcokkal, a háború jelenlegi állásával és haditechnika szempontjából érdekes híreket, (mindegy milyen oldali) forrásokkal alátámasztják és bonuszként legalább a címet egy google fordítóba berakják, azoknak ismételten köszönjük az áldozatos munkáját és további kitartást kívánunk nekik!

    Ami nem a topik témájába vág vagy akár csak erősebb hangnemben is kerül megfogalmazásra, az valamilyen formában szankcionálva lesz

    Minden olyan hozzászólásért ami nem hír, vagy szorosan a konfliktushoz kapcsolódó vélemény / elemzés azért instant 3 nap topic letiltás jár. Aki pedig ezzel trükközne és folytatná másik topicban annak 2 hónap fórum ban a jussa.

    Az új szabályzat teljes szövege itt olvasható el.

blogen

Well-Known Member
2010. április 20.
16 853
29 094
113
A magyar haderőben amúgy sokmindent modernizálni és egyben tradícionalizálni kellene, nem csak a technikát, hanem a kitüntetési rendszert, vagy a rendfokozatokat is. Ez utóbbit úgy lehetne elérini, hogy a főtiszti rendfokozatoknak lenne érdem szerint elérhető változata. Így valahogy:

OF6: dandártábornok - vezérőrnagy
OF7: hadosztálytábornok - páncélos- gyalogsági- lovassági tábornok, táborszernagy
OF8: hadtesttábornok - altábornagy
OF9: hadseregtábornok - vezérezredes
OF10: tábornagy
(a mindenkori vezérkari főnök, ha előlép vezérezredesből)

Ha valaki érdeme szerint előlép mondjuk vezérőrnaggyá a dandár sikeres csatába vezetése okán, akkor onnantól -mivel az érdemei megmaradnak- az érdem szerinti előléptesési rendet viszi végig (tehát mondjuk gyalogsági tábornok lesz majd altábornagy, stb.) A külsőségekben is lehetne különbség, tehát a gyakorlót leszámítva állógalléros társasági és díszegyenruha a bocskai helyett a monarchia tiszti csákóját idéző fejfeldő, stb. Így egyszerre lenne praktikus tábornoki rendfokozati rendszerünk és tartanánk meg a történelmi hagyományainkat pont arra az esetre, ahol az elismerés révén automatikusan kapcsolódnak a tradíciókhoz és egyben lehetőséget adna arra, hogy a kisméretű haderőben az érdem alapján történő elismerés ne okozzon strukturális problémákat (tehát magasabbegység -szakmai okból kinevezett- vezetőjét ne üsse).
 

Király Fika

Well-Known Member
2019. március 22.
2 861
4 693
113
A magyar haderőben amúgy sokmindent modernizálni és egyben tradícionalizálni kellene, nem csak a technikát, hanem a kitüntetési rendszert, vagy a rendfokozatokat is. Ez utóbbit úgy lehetne elérini, hogy a főtiszti rendfokozatoknak lenne érdem szerint elérhető változata. Így valahogy:

OF6: dandártábornok - vezérőrnagy
OF7: hadosztálytábornok - páncélos- gyalogsági- lovassági tábornok, táborszernagy
OF8: hadtesttábornok - altábornagy
OF9: hadseregtábornok - vezérezredes
OF10: tábornagy
(a mindenkori vezérkari főnök, ha előlép vezérezredesből)

Ha valaki érdeme szerint előlép mondjuk vezérőrnaggyá a dandár sikeres csatába vezetése okán, akkor onnantól -mivel az érdemei megmaradnak- az érdem szerinti előléptesési rendet viszi végig (tehát mondjuk gyalogsági tábornok lesz majd altábornagy, stb.) A külsőségekben is lehetne különbség, tehát a gyakorlót leszámítva állógalléros társasági és díszegyenruha a bocskai helyett a monarchia tiszti csákóját idéző fejfeldő, stb. Így egyszerre lenne praktikus tábornoki rendfokozati rendszerünk és tartanánk meg a történelmi hagyományainkat pont arra az esetre, ahol az elismerés révén automatikusan kapcsolódnak a tradíciókhoz és egyben lehetőséget adna arra, hogy a kisméretű haderőben az érdem alapján történő elismerés ne okozzon strukturális problémákat (tehát magasabbegység -szakmai okból kinevezett- vezetőjét ne üsse).
Amit felsoroltál, azok tábornoki rendfokozatok, nem főtisztiek. A főtisztek: őrnagy, alezredes, ezredes.
 

Masztiff

Well-Known Member
2018. július 4.
4 317
8 359
113
A négycsillagos tábornok az vezérezredes magyarul. Colonel general németül (Generaloberst osztrákul). Az osztrák megnevezés lesz a megfejtés neked, ugyanis a magyar nyelvben a tábornok-ot vezérnek fordítjuk (vagyik hát fordítottuk, a XVIII-XIX. században). A császári haderő generaloberst-jéből született meg a magyar vezérezredes. Megjegyzem a balkáni népek is general pukovnik-nak fordítják, követve a monarchia hagyományát.

A monarchia hagyományában így következnek a csillagok:
* vezérőrnagy
** altábornagy
*** valamilyen szakosított tábornok (gyalogsági, lovassági, vagy táborszernagy a tüzérségnél)
**** vezérőrnagy
***** tábornagy

Ez ma így néz ki:
* a vezérőrnagy a dandártábornok.
** az altábornagy ma vezérőrnagy.
*** a szakosított tábornok ma altábornagy.
**** és a vezérezredes maradt vezérérezredesnek a honvédségi rendfokozatok között.

Az elv ez:
* dandártábornok
** hadosztálytábornok
*** hadtesttábornok
**** hadseregtábornok
***** hadúr (hadseregcsoport tábornoka)

De a történeti elnevezések miatt sose használtuk ezt az elvi elnevezési sorrendet, bármily logikus is lett volna.

Annyi logika van ebben a történeti változásban, hogy a magyar fegyveres erőknek nemhogy szakosított, de rendes hadosztályai/hadtestjei sincsneek, így nincs minek a páncélostábornoka vagy gyalogsági tábornoka legyen valaki, hiszen nincs szükség hadosztálytábornokokra.
1. A Magyar Honvédségben (és még talán egy helyen a NATO-ban) igen, másutt mindenütt general.
2. Már a németeknél sincs Generaloberst, az az NDK-ban volt utoljára használatos, meg a Wehrmachtban. Az osztrákoknál sincsen.
3. Mellékelek egy linket egy egész jó angol nyelvű (KuK) oldalhoz. Van egy ennél még jobb magyar, ami végigviszi a rendfokozatokat a bevezetésük idejével, de azt most gyorsan nem találtam.

De egyébként az egész szőrözés. Ha már, akkor zőrözzünk rendesen.
 

Masztiff

Well-Known Member
2018. július 4.
4 317
8 359
113
Ne erőlködjünk: OF-9= vezérezredes. Minden más ami ezzel nem egyezik megaz csak okoskodás, valóságtagdás és butaság.
A tények tagadása (aza, hogy a négycsillagos tábornokot csak Magyarországon és É-Macedóniában nevezik vezérezredesnek, a többi országban egyszerűen tábornok) a valóságtagadás és butaság. De erőlködj...
 
  • Dühítő
Reactions: Király Fika

Király Fika

Well-Known Member
2019. március 22.
2 861
4 693
113
A tények tagadása (aza, hogy a négycsillagos tábornokot csak Magyarországon és É-Macedóniában nevezik vezérezredesnek, a többi országban egyszerűen tábornok) a valóságtagadás és butaság. De erőlködj...
A Magyar Honvédségről értekeztünk kedveském, és nem Macedóniáról, valamint nem Szváziföldről. A mese Magyarországról szólt.
 

Masztiff

Well-Known Member
2018. július 4.
4 317
8 359
113
A Magyar Honvédségről értekeztünk kedveském, és nem Macedóniáról, valamint nem Szváziföldről. A mese Magyarországról szólt.
Tévdsz, mert éppen egy amerikai négycsillagos tábornok rendfokozatáról.... Olvasni csak tudsz? Ha nem, akkor inkább ne szólj bele....
 

dudi

Well-Known Member
2010. április 18.
50 461
84 501
113
Tévdsz, mert éppen egy amerikai négycsillagos tábornok rendfokozatáról.... Olvasni csak tudsz? Ha nem, akkor inkább ne szólj bele....
Értsd már meg, hogy hülyeséget beszélsz. Az OF-9 magyarul vezérezredes, az amerikaiaknál meg general. Az orange magyarul narancs.
Ez nincs mit vitatni.
 
  • Tetszik
Reactions: Király Fika

dudi

Well-Known Member
2010. április 18.
50 461
84 501
113
Screenshot-20220407-114145-Facebook.jpg
 

blogen

Well-Known Member
2010. április 20.
16 853
29 094
113
A tények tagadása (aza, hogy a négycsillagos tábornokot csak Magyarországon és É-Macedóniában nevezik vezérezredesnek, a többi országban egyszerűen tábornok) a valóságtagadás és butaság. De erőlködj...
Meg Ausztriában, Horvátországban, Szerbiában, Montenegróban. Nekünk OMM hagyományunk van. Ismétlődik a tiszti sor a főtiszteknél: vezérőrnagy, vezérezredes. Ennyi.
 

blogen

Well-Known Member
2010. április 20.
16 853
29 094
113
Egyszerűsítsünk!

A "tábor" fogalma fedte a hadba szállt magasabbegységet a XVI-XVII. században. Ezt vezette a tábornok, ezért volt a tüzérség vezetője a "táborszernagy" és lett a tábor vezetője a "tábornok". A vezér. Ez a lényeg, mert a tábornok eredeti magyar megnevezése a "hadvezér". A had vezetője a "vezér", ezért fordítjuk a "general"-t vezérnek. Innen jön, hogy nálunk a különféle csillagos tábornokok "vezér"-ek. A "tábornagy" is onnan jön, hogy ő több mint egy tábor parancsnoka.

Nem bonyolult ez. Némi hadtörténelmi ismeret kell csak hozzá!
Wallenstein-Crofts.jpg