<blockquote rel="Eltorro"><blockquote rel="haubagoi">Ez a szövegrész is érdekes:
<i>"The detonation of an improvised nuclear device would produce intense heat, resulting in many patients with severe burns. The treatments for such burns require complex procedures including surgical skin grafting that is resource-intensive and technically demanding. With only 127 burn centers nationwide, <b>a mass casualty incident of this scale</b> could easily <b>overwhelm</b> the nation’s burn care infrastructure."</i>
Magyarul röviden:
Nukleáris támadás esetén tömegek szenvednek súlyos égési sérüléseket, ezek ellátása bonyolult beavatkozásokat igényel és az ország (USA) csak 127 olyan egészségügyi központtal rendelkezik, amely képes ilyen típusú égési sérüléseket ellátni.
Így lesz a féligazságból hazugság:
A fordításból kimaradt az "improvised" ami itt kb. összetákoltat jelent.
Nem egy atomháborúta készülnek hanem egy piszkos bomba/primitívebb atombomba robbanásra valamelyik nagyobb városban.</blockquote>
Aha. És gondolod, hogy ez az "improvised" primitív atombomba járna akkora pusztítással, hogy túlterhelné az ORSZÁGOS égési sérüléseket ellátó, 127 (!) központból álló hálózatot??
Továbbá gondolod, hogy ha mondjuk NY-ban történik egy ilyen esemény, akkor az ország MINDEN TÁJÁRA szállítanak sebesülteket, tehát lesz mondjuk olyan sebesült, akit NY-ból Las Vegas-ba szállítanak, mert ott található a 127 központból az egyik??
Nekem az az állítás, hogy ez az esemény az ORSZÁGOS hálózat egészét túlterhelné, feltételezve, hogy ez az országos hálózat az USA területén kb. egyenletes eloszlásban helyezkedik el, azt sugallja, hogy olyan eseményre számítanak, amely az USA-t EGYENLETESEN fogja érinteni, földrajzi helytől függetlenül, ami viszont NEM "improvised" cuccra utal.
Továbbá gondolod, hogy ha atomháborúra készülnek, akkor majd az amerikai EÜ minisztérium kiad olyan sajtóközleményt, hogy:
"In case of global nuclear war with Russia and/or China, millions of US citizens are subject to severe burn casualties, therefore the U.S. Department of Health and Human Services has made a decision to stockpile new burn treatments. ..." ??
Szumma szummárum, én is láttam az "improvised" szót, de hazugságnak éreztem, ezért nem foglalkoztam vele.</blockquote>
Ja, és arról se feledkezzünk el, hogy egy "piszkos bomba" nem okoz égési sérüléseket, mivel nincs hőhatása: a sugárzó anyag abban nem robban fel, csak szétszóródik.