Indul a
Es nem ertetted meg mar akkor sem, mert lathatoan az urkutatas szemuvegen keresztul nezed (azota is), es nativ nyelvismereted nincs. Ez van, ragozhatnank, de hat minek...
(Apropo: roheJes. Ez az egyik, ami megorjit, a masik a muszaJ, utana meg a random nagybetuzott jelzok jonnek, pl sved stb.)
Ezen biztos ma is elszorakozik mindenki, aki ketnyelvu, mert a guardian az valoban teljesen mast jelent a hetkoznapi angolban, de ez el is lett neked magyarazva. Raadasul pont a motoros peldad is ugyanezert jo.Ez nagyon stereotíp meközelítés ami mint olyan lehet, akár többnyire még igaz is,de ettől még nem lesz mindenkor érvényes.
Van ugye helyzet amit olykor egy kívülálló jobban átlát mint aki benne van. A szakértők is alkalmasint mondanak blődseget, nincs tévedhetetlen ember,
Szépemlekű kamm-ról van is egy jó (súlytalan) példám, amikor, hogy kifijezze szeretetét Trump iránt, örömmel hozta a hírt, az űrkutatás topikba ahová azelőtt, meg azóta se tette be lábát, hogy mekkora hülyét csinál magából azzal, hogy a Space Force embereit Guardians-nak nevezi el. Ebből jó kis vita lett, mert szerinte ez mennyire röhelyes, és a fő érvei az volt, hogy ő ugye kétnyelvű ott él tehát jobban tudja mint én, aki hiába hoztam példákat érveltem, hogy a szónak van más alkalmazott jelentése, képtelen volt elfogadni... hiaba van akár zura arcú motoros Klubb is az USAban akik Guardians-nak hívják magukat, nekem nem.lehetett igazam.
Persze azóta is tök oké a Guardians elnevezés..
Ha valakit érdekel;
Es nem ertetted meg mar akkor sem, mert lathatoan az urkutatas szemuvegen keresztul nezed (azota is), es nativ nyelvismereted nincs. Ez van, ragozhatnank, de hat minek...
(Apropo: roheJes. Ez az egyik, ami megorjit, a masik a muszaJ, utana meg a random nagybetuzott jelzok jonnek, pl sved stb.)