[BIZTPOL] Magyarország

Status
Not open for further replies.
<blockquote rel="gergo55">A "nyelvében él a nemzet" aktuálisabb mint valaha! Az anglománosogást a f.book nélkül is látom, (lálykot csak elipszilonnal! :{-)) de járok olyan fórumra (elektronika) ahol a modik nem csak a fölösleges külföldi szavak használatáért, hanem egy vesszőhibáért is szólnak! Talán nem olyan borzasztó a helyzet, talán.

Húúú, ha nyelvében él... Múltkor berettyóújfalui Tesco előtt várakozva figyeltem pár középiskolás beszélgetését. Az egyik srác a mondatban vessző és pont helyett és megszólításként is csak a g*ci-t emlegette. Ennek nem, hogy szakmai idegen nyelv, de még az alapfokú magyar nyelv sem nagyon megy.
</blockquote>

Ehhez hasonló gyerekek lehetnek azok, akik pl rendszeresen sniperként hivatkoznak a mesterlövészpuskára. Nem tudom, hogyan képesek megbirkózni egy olyan ellentmondással, hogy szerintük a puskára és a kezelőjére is ugyanaz a szó vonatkozik. Az én agyam ilyen paradoxontól újraindul, de az övék hasonló IQ szinttel megbirkózik vele. Nem tudom, hogy vicces-e, vagy inkább szánalmas, mikor egy airsoftos csoportban "sniper cserés" felhívásra megírom, hogy nekem van egy négerem cserére, a gyerek meg komolyan nem érti ezt. :D
 
<blockquote rel="2ndt">
"Nekem ne próbálja már bemagyarázni senki hogy a kesztyű helyett gloves-szal egyszerűbb felcímkézni valamit, vagy az "szakmaibb" (CGB, NAV-os EÜ hátizsákos cikk pl, lehet nézegetni) mint magyarul írni."

Van ehhez linked?

Ezt egy példának hoztam fel (írhattam volna mást is), de ha konkrétan a hátizsákra vagy kíváncsi, itt van:
http://combatgear.blog.hu/2015/04/01/nav_jaror_felszerelese_egyenileg_osszeallitott_medic_zsak</blockquote>

Medic?

Jesszuskám.
 
Kerítés témához:

<b>Megadtuk magunkat</b>

http://mandiner.hu/cikk/20151011_zarug_peter_farkas_megadtuk_magunkat#comment4300109
 
@tomsinner

En nem ereztem akkora gondnak a '"medic" szo hasznalatat (bar szepnek nem volt szep es van magyar megfeleloje). Mondjuk nekem is gondolkodnom kellett, hogy mi a pontos magyar megfeleloje (szanitec, de javitsatok ki), bar az sem magyar szo, szoval tulajdonkeppen nincs ezzel gond megsem.:)

Engem az UFO/alien szavak keveresevel lehet kiakasztani...
 
Nem értem miért kell rácsodálkozni arra, hogy zömmel jövevényszavak alkotta szakmai szókincsünk aktuálisan használt szegmenségben egy újabb kiszorít egy korábbit. :)
 
Nem értem miért kell rácsodálkozni arra, hogy zömmel jövevényszavak alkotta szakmai szókincsünk aktuálisan használt szegmenségben egy újabb kiszorít egy korábbit. :)

Ize, hat pusztul a magyar nemzet a "tudjukkik miatt", akik nepszerusitik az angolt a nemet, latin, torok, stb. szavaink karara, na...:))))

Viccet felreteve: tenyleg zavaro tud lenni a sok magyartalansag, de az esetek igen nagy reszeben szuksegszeru is.

Masreszt szerintem nem az a gond a "szelfibottal", hogy a "szelfi" nem magyar eredetu, hanem az, hogy egyaltalan letezik ilyesmi ebben a kreten vilagban:)
 
A táskás storyhoz annyit, hogy én nem is értem, mit keres a nav járőrnél 1 medices táska. (Igaz nem is olvastam végig a cikket) Viszont elég jónak tűnik, a cipzárra azért kíváncsi lennék, hogy 1 -2 év után, hogy működik, mert a mentőn nekem nagyon sokszor a cipzárral gyűlt meg a bajom.. :D

A szanitéc szó is a német sanitäter szóból ered tudomásom szerint.

A medic felirat meg egyértelmű, ha rendvédelmi szervről beszélünk, hiszen - hála istennek -, egyre több helyen feltüntetik a magyar mellett, az angol nevét is. Bár szerintem itt hibás, mivel itt orvosnak kéne lennie, szerintem meg max medical szint lehet.

Ahogy régen a Vám - Zoll volt, most egyre több a Vám - Zoll Customs, Tax & Customs felirat, de ott van még a Rendőrség - Police. Szerint ez miatt szerepel ott a Medic felirat.
 
A táskás storyhoz annyit, hogy én nem is értem, mit keres a nav járőrnél 1 medices táska. (Igaz nem is olvastam végig a cikket) Viszont elég jónak tűnik, a cipzárra azért kíváncsi lennék, hogy 1 -2 év után, hogy működik, mert a mentőn nekem nagyon sokszor a cipzárral gyűlt meg a bajom.. :D

A szanitéc szó is a német sanitäter szóból ered tudomásom szerint.

A medic felirat meg egyértelmű, ha rendvédelmi szervről beszélünk, hiszen - hála istennek -, egyre több helyen feltüntetik a magyar mellett, az angol nevét is. Bár szerintem itt hibás, mivel itt orvosnak kéne lennie, szerintem meg max medical szint lehet.

Ahogy régen a Vám - Zoll volt, most egyre több a Vám - Zoll Customs, Tax & Customs felirat, de ott van még a Rendőrség - Police. Szerint ez miatt szerepel ott a Medic felirat.

De ez kötelezettségből ered, a medic felirat meg önszorgalom inkább. Valamelyik topikban pont említettem az eü zsebet, na azt is rendszeresen medik-zsebnek hívják, pedig nem is rövid, nem is pont szakkifejezés ami mással nem helyettesíthető és kötelezettség sincs, egyszerűen csak menő mert angol. A szanitéc megfelelő szó lenne, és nincs is abban semmi, hogy nem kifejezetten magyar. Több mint ezer éve szomszédok vagyunk a németekkel, az angolszászokhoz meg nem sok közünk volt a NATO-s terjeszkedésik, majd az EU-ba való belépésig, most meg úgy használja azok jövevényszavait mindenki a magyar helyett, és itt a lényeg, mintha a világ legtermészetesebb dolga lenne.
 
" most meg úgy használja azok jövevényszavait mindenki a magyar helyett, és itt a lényeg, mintha a világ legtermészetesebb dolga lenne. "

Mert ez a vilag legtermeszetesebb dolga:) A nyelv folyamat. Hiaba kapsz (vagy kapok en) agyverzest egy csomo dologtol (pl. "vok" "vagyok" helyett vagy az "egyelore"/"egyenlore" keverese), ez van.
Ha elegen hasznaljak, akkor otven ev mulva a "vok" lesz termeszetes.
 
Mondjuk az MTA-nak nagy a felelőssége abban, hogy a magyar "szaknyelv/ek" elavultak. Az MTA-t pont arra hozták anno létre, hogy a magyar ne csak "konyha nyelv" legyen, hanem egy tudományos és irodalmi nyelv, amely képes kifejezni egy gazdag gondolat világot. Ez veszik most el...

<i>„Minden nemzet a maga nyelvén lett tudós…” - Bessenyei György</i>
 
Mondjuk az MTA-nak nagy a felelőssége abban, hogy a magyar "szaknyelv/ek" elavultak. Az MTA-t pont arra hozták anno létre, hogy a magyar ne csak "konyha nyelv" legyen, hanem egy tudományos és irodalmi nyelv, amely képes kifejezni egy gazdag gondolat világot. Ez veszik most el...

<i>„Minden nemzet a maga nyelvén lett tudós…” - Bessenyei György</i>

Pont egy éve voltam egy konferencián a Közszolgálati egyetemen, ahol az egyik prof meg is jegyezte az előadóknak, hogy az MTA álláspontja az, hogy a magyar nyelv domináljon az előadásban minden esetben amikor lehetséges ne az angol. Mondjuk ez a jogászos szekcióban volt. Kínzás volt, de az enyém csak du kezdődött. Szóval az MTA teszi a dolgát, csak a pont és vesző helyet f@sz./ge..i használó emberke nem biztos, hogy tudja mi az MTA és az angol az menő, meg cool és hasonló számára.
 
Mondjuk az MTA-nak nagy a felelőssége abban, hogy a magyar "szaknyelv/ek" elavultak. Az MTA-t pont arra hozták anno létre, hogy a magyar ne csak "konyha nyelv" legyen, hanem egy tudományos és irodalmi nyelv, amely képes kifejezni egy gazdag gondolat világot. Ez veszik most el...

<i>„Minden nemzet a maga nyelvén lett tudós…” - Bessenyei György</i>

A magyar "szaknyelv" - amennyiben azt erted alatta, hogy talaljunk ki magyar megfelelot az idegen szakszavakra - nem az MTA miatt halott, hanem azert, amiert a magyar tudomanyos elet, kutatas/fejlesztes, ipar, stb. halott. Az diktal ebben a temaban is, akinel tortenik valami. Itthon evtizedek ota semmi (de tenyleg szinte semmi) nem tortenik; azt meg meg akkor is meresz lenne elvarni, hogy a tudomanyos/technologiai vilag egy bolhapocsnyi orszag parezer fos kutatoi gardajahoz alkalmazkodjon a szaknyelv kapcsan, ha mi lennenk a bolygo okosai (megnyugtatasul: nagyon nem vagyunk).

Arrol nem is beszelve, hogy szakmai teruletre magyar szavakat behozni siman pazarlasa az eroforrasoknak.

<i>„Minden nemzet a maga nyelvén lett tudós…” - Bessenyei György</i>

Ezzel nem nagyon tudok mit kezdeni; hasonlo szintu okossag, minthogy "a kifogas olyan mint a segg":)
 
Meg valami eszembe jutott (egy kicsit elmerengtem a dolgon).

A sajat teruletemrol van itthon kb. 50 ember, akivel magyar szakszavakat hasznalhatnek. Erre szerintem egyetlen percet sem lenne ertelme elpazarolni (marmint a "magyaritasra").

A "medic" kifejezes temajaban: ha valakit kulfoldon baleset er, a "medic" kifejezest tuti tobben megertik.
 
Informatikából 2 nyelven lehet szaknyelvvizsgát tenni Magyarországon:
Angolul és Németül.

Angol része könnyű csak az igéket és a nyelvtant kell megtanulni. mert eleve magyarul is az angol elnevezéseket tanulja az ember.
A vicces része a német, mivel meg kell tanulni az igéket és a nyelvtant, mivel a szaknyelvi része egy az egyben ugyanaz, csak német kiejtéssel.

Úgyhogy nálunk sokkalta nagyobb lélekszámú és fejlettebb népek nyelve is elangolosodik szakmai téren...
 
"Úgyhogy nálunk sokkalta nagyobb lélekszámú és fejlettebb népek nyelve is elangolosodik szakmai téren... "

Ez pedig igy termeszetes. Ettol a magyar nyelv nem lesz kevesebb. Hozzateszem, hogy globalisan gondolkodva is hasznos az angol ternyerese.

Par hete beszelgettem valakivel arrol, hogy mennyi kifejezes van, amit ismerunk, de nem hasznaljuk eloszoban, mert nem hatekony.
 
Anyjának nem, de a rendőröknek szólt
2015. október 11. 7:54

Németországba akart menni a fiatal esztergomi lány.
Ruhatárával és egyéb használati tárgyaival érkezett az Esztergomi Rendőrkapitányságra egy 16 éves helybéli lány 2015. október 10-én. Édesanyjának nem szól, hogy elhagyja a családi házat, a rendőröknek azonban elmondta, mit tervez. A fiatal Németországba készült. Ott akart új életet kezdeni, mert anyukájával megromlott a kapcsolata. A lány közölte, hogy nagymamájánál eltöltene egy-két napot, mielőtt útra kel. A járőrök értesítették a nagyszülőt, aki magához vette a gyermeket.
Komárom-Esztergom Megyei Rendőr-főkapitányság

Na útrakeltünk mi is... :D
 
"Úgyhogy nálunk sokkalta nagyobb lélekszámú és fejlettebb népek nyelve is elangolosodik szakmai téren... "

Ez pedig igy termeszetes. Ettol a magyar nyelv nem lesz kevesebb. Hozzateszem, hogy globalisan gondolkodva is hasznos az angol ternyerese.
...

Beszélsz marhaságokat. Azzal tisztában vagy, hogy tulajdonképp a magyar nemzet halálát akarod a fejlődés köntösébe csomagolva eladni, mint pozitív dolgot?

Ha angolul beszélünk, mert az a fejldődés nyelve, kialakul egy olyan kaszt a magyar társadalmon belül, amelynek érdekei már az USA/Anglia érdekeivel közösek, nem pedig Magyarországéval, egy olyan "magyar" kaszté, amely a NATO-ért harcolna (akár a "mélymagyarokkal" szemben is!), de Magyarország függetlenségéért már nem...

Ja, bocsánat, ez a kaszt már kialakult, őket látom nap-mint-nap. Nincs szánalmasabb látvány számomra mint a 20-30-as magyar nőké, amikor olvadozva körberajongják a menedzserüket, amikor az megérkezik az USA-ból.
Ilyenkor komolyan undorodom a magyar nőktől.
 
I don't think so, that the intensive kneeusage connects to the langauage knowlede's level between the Hungarians. For example honvéd is a snot, but not because he presumably speaks in English, but because he serves foreign interests against our intention to the national soveregnity and what is more scandalous: he is a loyal orangist, who advertises the most stupid party-propaganda sometimes!

And anyway, the 30s women have a basic problem, since the stone age: babymaking with a proper mug. What is a good explanation to their behavior.
 
Status
Not open for further replies.