Filmek és sorozatok

A Netflixen az új Avatár is nagyon jó! Nekem az is bejött a gyerekek is szeretik! Ott fent van az egész évad!
 
Fent van a Disney+-on végre a sógun első két része.
Jó egy órás epizodok voltak. Gond, hogy nincs Magyar szinkron fent csak felírat, de előny, hogy a japánok az anyajelvüket használják. Mint az eredti sorozatban ahogy adták annó nálunk a tévében. :)
Eddig nagyon jó, jól megcsinálták. Pár jelenet nem rémlik az eredeti sorozatból, a főszereplő kormányos rendesen káromkodik benne.
Képi világ is jól eltalált.
Nincs panasz eddig, ha csak az nem, hogy nem mindig vagyok szabadnapos mikor felrakják az új részt :)
Megnéztem az első részt. Nem rossz, bár enyhe hiányerzetem van, valahogy nem érzed úgy át mint a könyvben vagy az első Sogun filmben Richard Chamberlain el. Az eleje unalmas volt, nem éltem át a szenvedést a hajón.
Mariko szan is olyan modern hentai sextoy figurának tűnik , nem találom természetesnek. Kiku az egy jó bőr még Fudzsiko is:cool:
Toranaga okés. Jabu nem túlzottan. Az Andzsin szan az úgy elmegy, meglátjuk mit alakit a következő részekben.
 
Megnéztem az első részt. Nem rossz, bár enyhe hiányerzetem van, valahogy nem érzed úgy át mint a könyvben vagy az első Sogun filmben Richard Chamberlain el. Az eleje unalmas volt, nem éltem át a szenvedést a hajón.
Mariko szan is olyan modern hentai sextoy figurának tűnik , nem találom természetesnek. Kiku az egy jó bőr még Fudzsiko is:cool:
Toranaga okés. Jabu nem túlzottan. Az Andzsin szan az úgy elmegy, meglátjuk mit alakit a következő részekben.
Nekem picit a tempója túlpörgetettnek tűnik a könyvhöz képest. Ha már sorozatban valósították meg, akkor ott lett volna idő bőven.
Ami nekem bajom, hogy a színészek a könyv leírásától eléggé messze esnek.
  • Toranaga egy nagydarab faszi volt a könyvben.
  • Isido egy ősz hajú magas ember.
  • Mariko egy kis törékeny csaj.
- Jabu meg egy pohos rohadék.

De ami a legjobban zavar, az az, hogy nagyon le lett egyszerűsítve a nyelvi kérdés.
 
Nekem picit a tempója túlpörgetettnek tűnik a könyvhöz képest. Ha már sorozatban valósították meg, akkor ott lett volna idő bőven.

Nekem is főleg ez a bajom vele (egyébként 10/10), hogy a tempó nagyon gyors és úgy hajtanak át a sztorin mintha egy szervezett turistaúton a látványosságokon - mindenből egy csipet aztán jöhet a következő jelenet, ami az egyszerű-komótos japán világhoz egyszerűen nem illik. Mintha a bevezetőn egyszerűen túl akarnának lenni aztán jöhet az akció..

Állítólag nem lesz végig ilyen, de a kritikusok épp a tempó egyenetlenségét rótták fel hibaként, hogy egyes történések túl kevés, mások túl sok játékidőt kaptak. A színészek, a kosztümök és a trükkök viszont egytől egyig nagyon jók eddig, remélem a történetvezetés is jobban magára talál majd.
 
Mindeközben megélhettük hogy Cate Blanchett egy Borderlands filmben kap szerepet :D

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 
Mindeközben megélhettük hogy Cate Blanchett egy Borderlands filmben kap szerepet :D

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

A trailer-t megnézve Cate Blanchett mindenkit lejátszott a vászonról. A többiek közül max a robot ér még valamit. Persze azért megnézem.
 
Nekem is főleg ez a bajom vele (egyébként 10/10), hogy a tempó nagyon gyors és úgy hajtanak át a sztorin mintha egy szervezett turistaúton a látványosságokon - mindenből egy csipet aztán jöhet a következő jelenet, ami az egyszerű-komótos japán világhoz egyszerűen nem illik. Mintha a bevezetőn egyszerűen túl akarnának lenni aztán jöhet az akció..

Állítólag nem lesz végig ilyen, de a kritikusok épp a tempó egyenetlenségét rótták fel hibaként, hogy egyes történések túl kevés, mások túl sok játékidőt kaptak. A színészek, a kosztümök és a trükkök viszont egytől egyig nagyon jók eddig, remélem a történetvezetés is jobban magára talál majd.
Más kritika olvasására most nem nagyon van időm, de érdekes, hogy a nyelvről nem írtak semmit.
Még csak az első részt láttam, de kíváncsi leszek, hogy a későbbiekben hogyan oldják fel ezt a problémát.
Mármint arról beszélek, hogy a könyvben dramaturgiai jelentősége van a dolognak, hogy Blackthorne milyen nyelveken beszél.
Ugye alapvetően angol. A hollandot a főnökei és a legénység miatt tudja. Portugálul a munkája miatt tud, és ha jól emlékszem Rodrigezzel is azon a nyelven beszél. És akkor a sztori során folyamatosan tanul meg japánul.
A dramaturgiai jelentőség ott jön elő, amikor később Marikót elkezdi maga is angolra tanítani. És azt mintegy titkos nyelvet használják egymás között.
Mert hogy azt senki más nem beszéli a környezetükben. Még Cuku-szan sem.
De úgy alapvetően is egy nagyon fontos a sztori és a karakterek szempontjából, hogy ki, hogyan, és mit ért a másikból.
Ehhez képest a filmben csak angolul beszélnek, meg japánul. o_O
 
Mindeközben megélhettük hogy Cate Blanchett egy Borderlands filmben kap szerepet :D

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
Hehe! feltűnt már, hogy a legtöbb itthon készült filmnél mennyire "steril" minden?
A Blanchett művésznő is többször meghempereg, ferobban a trailerbe, és közben meg vannak olyan vágóképek, mintha a Vogue címlapról lépett volna le éppen ki. :oops:
 
  • Tetszik
Reactions: Árpicsek
Hehe! feltűnt már, hogy a legtöbb itthon készült filmnél mennyire "steril" minden?
A Blanchett művésznő is többször meghempereg, ferobban a trailerbe, és közben meg vannak olyan vágóképek, mintha a Vogue címlapról lépett volna le éppen ki. :oops:

Zöldháttér előtt játszanak és szerintem ilyenkor a fényekket akárhogy állítják be, nem tudják átverni a szemedet, hogy amit látsz az nem természetes..
 
A Sogun sorozat (illetve regény) történelmi háttere.

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 
Zöldháttér előtt játszanak és szerintem ilyenkor a fényekket akárhogy állítják be, nem tudják átverni a szemedet, hogy amit látsz az nem természetes..
Ennek kapcsán érdekes volt hallani legutóbb a The Creator (gagyi film, de gyönyörű látvanyvilág) rendezőjét, aki megjegyezte, hogy alkalmasint olcsóbban kijött elvinni a stábot egy spéci helyszínre forgatni, mint zöldhátteres+heavy cgi stúdió jeleneteket felvenni.
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 
A beszélgető sajna zárva, talán itt is jó lesz. amúgy is filmes téma.

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

A téma: mennyire lehetéges egy köztársasági hadsereg (klónok) létrehozása, felszerelése, logosztikája.

Spoiler: drága!

Viszont a sisak úgy ahogy megalkotható a képességeivel, a páncél viszont már nem, hogy védjen rendesen és könyü is legyen.
 
A Shogun sorozathoz a családfa és néhány japán kifejezés jelentése. A képek jól nagyíthatók.

2024_shogun_longform_csala%CC%81dfa.jpg


2024_shogun_longform_szo%CC%81ta%CC%81r.jpg
 
  • Vicces
Reactions: Kim Philby