M
Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján házirendet kapott a topic.
Ezen témában - a fórumon rendhagyó módon - az oldal üzemeltetője saját álláspontja, meggyőződése alapján nem enged bizonyos véleményeket, mivel meglátása szerint az káros a járványhelyzet enyhítését célzó törekvésekre.
Kérünk, hogy a vírus veszélyességét kétségbe vonó, oltásellenes véleményed más platformon fejtsd ki. Nálunk ennek nincs helye. Az ilyen hozzászólásokért 1 alkalommal figyelmeztetés jár, majd folytatása esetén a témáról letiltás. Arra is kérünk, hogy a fórum más témáiba ne vigyétek át, mert azért viszont már a fórum egészéről letiltás járhat hosszabb-rövidebb időre.
Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján frissített házirendet kapott a topic.
--- VÁLTOZÁS A MODERÁLÁSBAN ---
A források, hírek preferáltak. Azoknak, akik veszik a fáradságot és összegyűjtik ezeket a főként harcokkal, a háború jelenlegi állásával és haditechnika szempontjából érdekes híreket, (mindegy milyen oldali) forrásokkal alátámasztják és bonuszként legalább a címet egy google fordítóba berakják, azoknak ismételten köszönjük az áldozatos munkáját és további kitartást kívánunk nekik!
Ami nem a topik témájába vág vagy akár csak erősebb hangnemben is kerül megfogalmazásra, az valamilyen formában szankcionálva lesz
Minden olyan hozzászólásért ami nem hír, vagy szorosan a konfliktushoz kapcsolódó vélemény / elemzés azért instant 3 nap topic letiltás jár. Aki pedig ezzel trükközne és folytatná másik topicban annak 2 hónap fórum ban a jussa.
A Szovjet Déli Hadseregcsoportnak mi lenne a helyes angol fordítása?
A Szovjet Déli Hadseregcsoportnak mi lenne a helyes angol fordítása?
Köszi. Nekem sem volt jobb ötletem. A vicces az, hogy a II. vh alatt is mintha lett volna már ez használva.Viszont fordítani Army Gropup South-nak kell nem South Army Group-nak.
Köszi. Nekem sem volt jobb ötletem. A vicces az, hogy a II. vh alatt is mintha lett volna már ez használva.
https://en.wikipedia.org/wiki/Southern_Group_of_ForcesIgen ott használták meg a hidegháború alatt is.Ezek a command megnevezések a 90-es években lettek nagyon népszerűek.
A Szovjet Déli Hadseregcsoportnak mi lenne a helyes angol fordítása?
Hidegháborús NATO terminológia szerint: Southern Group of Soviet Forces (SGSF)
Így nevezték a magasabbegységet vagy ez mire utal?Mert ebből semmi nem derül ki arra vonatkozóan,hogy mit is takar maga a megnevezés ami ugye katonáéknál nem szokás.
Persze hogy nem derül ki, mivel a (hazánkban ideiglenesen állomásozó) Dél Hadseregcsoport egy olyan vegyes-felvágott volt, ami csak az egykori MN csapataival kiegészülve alkotott értelmezhető magasabb egységet (Dunai frontot).
Önmagában a 4 hadosztály, és egy csomó önálló dandár/ezred/vezetési szerv elnevezésének nincs sok értelme.
Így már érthető.Mondjuk mi DHCS-nek(Dél Hadseregcsoport) neveztük mondjuk kicsit jobban képbe voltunk a szervezetet illetően mint a NATO.
Hogy egészen pontosak legyünk, DHDSCs-nak rövidítettük a (hazánkban ideiglenesen állomásozó) Dél-HaDSereg-Csoport-ot.
https://en.wikipedia.org/wiki/Formations_of_the_Soviet_ArmyÍgy nevezték a magasabbegységet vagy ez mire utal?Mert ebből semmi nem derül ki arra vonatkozóan,hogy mit is takar maga a megnevezés ami ugye katonáéknál nem szokás.
Ez inkább a szaknyelv túlhaladottsága. A géppisztoly pisztolylőszert tüzelő automata fegyver, ha hasonlítgatni akarjuk inkább egy olcsósított PDW-nek mondanám az AMD-t. nekem úgy rémlik amúgy hogy csak annyi volt a követelmény a tervezésekor hogy rövid csövű, behajtható válltámaszú és olcsó legyen. Csoda hogy egy aránylag használható fegyvert hoztak létre.Egy fotó, egy régi oktatási tablóról. Hát igen, egykoron ez a fegyver géppisztoly kategóriának lett elképzelve. Tehát amikor értekezés megy arról, hogy rövidebb a csöve, meg egyebek, akkor ne feledjük el a következőket. Azért olyan amilyen, mert olyannak tervezték és arra szánták. Géppisztolynak, Hivatásosok, harcjáműkezelők, ejtőernyősök kézifegvyerének. Az más kérdés, ha már mindenhol rendszeresítették valami általam nem ismert ok folytán, akkor miért nem fejlesztették tovább, egy komolyabb lövész fegyverré. A potenciál benne volt.
Ez inkább a szaknyelv túlhaladottsága. A géppisztoly pisztolylőszert tüzelő automata fegyver, ha hasonlítgatni akarjuk inkább egy olcsósított PDW-nek mondanám az AMD-t. nekem úgy rémlik amúgy hogy csak annyi volt a követelmény a tervezésekor hogy rövid csövű, behajtható válltámaszú és olcsó legyen. Csoda hogy egy aránylag használható fegyvert hoztak létre.