Szaknyelv

During the International Artillery Conference, a representative of the Leonardo concern informed about ongoing talks regarding field tests of the Vulcano ammunition with the Polish Krab gun howitzer.
lőszer lengyelországi Krab lövegtaruccsal végzett terepi teszteléséről folyó

Felhívnám a figyelmet erre a kiváló szóra amit a fordító minden bizonnyal pontosan adott át nekünk a motorospuskások és egyebek mellé. :D
 
A Szu(Su) repülőgek rövidítése Pavel Oszipovics Szuchoj repülőgép-konstruktőr,mérnök nevébő(vezetéknév) származik. A buták írják SU-nak.
 
A Szu(Su) repülőgek rövidítése Pavel Oszipovics Szuchoj repülőgép-konstruktőr,mérnök nevébő(vezetéknév) származik. A buták írják SU-nak.
Сухой Су-xx eredetileg. Aztán mindenki olyan nyelven írja, amilyenen akarja. Ha angolosan akarja, akkor Su. Ha magyarosan akkor Szu. Ciril betűs billentyűzet nincs mindenkinél. Ez legfeljebb igénytelenség lehet de mi az, hogy butaság? Mellesleg mi az, hogy Szuchoj?
 
Сухой Су-xx eredetileg. Aztán mindenki olyan nyelven írja, amilyenen akarja. Ha angolosan akarja, akkor Su. Ha magyarosan akkor Szu. Ez legfeljebb igénytelenség lehet de mi az, hogy butaság?
Valamibe bele kellett kötni, az nem lehet, hogy "bűntetlenül" valaki rosszat (igazat) mondjon az oroszokról...
Amúgy visszaolvastam a tegnapikat, egyszer nem írtam tegnap olyat, hogy SU.
 
Сухой Су-xx eredetileg. Aztán mindenki olyan nyelven írja, amilyenen akarja. Ha angolosan akarja, akkor Su. Ha magyarosan akkor Szu. Ez legfeljebb igénytelenség lehet de mi az, hogy butaság?
Valamibe bele kellett kötni, az nem lehet, hogy "bűntetlenül" valaki rosszat (igazat) mondjon az oroszokról...
Amúgy visszaolvastam a tegnapikat, egyszer nem írtam olyat, hogy SU.
 
Az óvodís is megérti amit írtam . Angolul is Su-nak írják. kis u-val.nem nagy U-val. :)
Naggyal írják...
Amibe beleköthetnél az az, hogy SZU-t írtam nem Szu-t.
Egészen szánalmas, hogy még arra se futja, hogy normalisan beleállj az emberbe.
 
Az legyen a legnagyobb probléma, hogy Su vagy Szu.. kinek aminek tetszik, attól függően, hogy angolszász vagy magyar terminologiát használ...
Itt most az iszonyatos Su és SU közti különbségről van ám szó... Bár ha a "Szuchoj"-t nézzük akkor még iszonyatosabb (Szerintem az angolos Sukhoi "ma-ngol" változata akart lenni).
 
Az legyen a legnagyobb probléma, hogy Su vagy Szu.. kinek aminek tetszik, attól függően, hogy angolszász vagy magyar terminologiát használ...
Így van. Engem a nagy U irritál. Angolul vagy magyarul is helyesen kis u-val kell írni. (Su-Szu( nem SU és SZU. A sajtóban tele van hibával , de legalább egy haditechnikai oldalon írjuk helyesen. Mit kaptam én mikor 9 éve megtévedtem és MIG-nek írtam a MiG-et. :)
 
Így van. Engem a nagy U irritál. Angolul vagy magyarul is helyesen kis u-val kell írni. (Su-Szu( nem SU és SZU. A sajtóban tele van hibával , de legalább egy haditechnikai oldalon írjuk helyesen. Mit kaptam én mikor 9 éve megtévedtem és MIG-nek írtam a MiG-et. :)
Angolul nem kicsi, hanem nagy. Ők így rövidítenek...
 
Сухой Су-xx eredetileg. Aztán mindenki olyan nyelven írja, amilyenen akarja. Ha angolosan akarja, akkor Su. Ha magyarosan akkor Szu. Ciril betűs billentyűzet nincs mindenkinél. Ez legfeljebb igénytelenség lehet de mi az, hogy butaság? Mellesleg mi az, hogy Szuchoj?
Минден неттел ренделкезо туд ид ирни.
Гоогле фордито орос клавиатура.