Megtaláltam, még egyszer Neked:
Köszönöm szépen.
Azt én is tudtam, hogy "Ukrajnán" sokminden osztozkodott, az oroszok, a tatárok, a lengyelek, a litvánok, a törökök, és az osztrákok. És akik kikerültek az orosz ellenőrzés alól, ezek fennhatósága alá, azok lett határvidékiek. De 1780-tól 1917-ig volt bőven idejük a visszaoroszosításra, és sikerült is. Annyira, hogy Kijevben is többen beszélnek oroszul, mint ukránul, és ez az átnevezési hullám 2017-ben kezdődött.
Both Ukrainian and Russian are commonly spoken in Kiev. In the 2004 sociological survey, when the question "What language do you use in everyday life?" was asked, 52% says "mostly Russian", 32% "both Russian and Ukrainian in equal measure", 14% "mostly Ukrainian", and 4.3% "exclusively Ukrainian".
Ez van Kijevről.
Dnipro:
In a survey in June–July 2017,
- 9% of residents said that they spoke Ukrainian at home,
- 63% spoke Russian,
- and 25% spoke Ukrainian and Russian equally.[213]
Mykolaiv oblast has a dual-ethnic composition: The most common ethnicity is Ukrainian; but the most common language is Russian. As of 2017,
- 63% of the population spoke Russian at home,
- 7% Ukrainian,
- and 28% spoke both Ukrainian and Russian equally.[42]
A legelsőt maguk az ukránok, és a másik kettőt az USAID csinálta.
Elnézést, de annak, hogy az illető németül / magyarul / oroszul beszél, de bajornak / stájernek / kunnak / ukránnak vallja magát, nem látom sok értelmét.
Nyelvében él a nemzet. Vagy az a nyelvjárás, ami "saját" hadsereggel és zászlóval bír, az külön nép, a közös gyökerek ellenére ?