A magyar haderő lehetséges fejlesztési irányai

belegondolunk a torkolattűz eddig is árulkodó vólt a tüzelő pozíciójára nézve ezzel a megoldással igen csak lekorlátozták annak láthatóságát. amit ha figyelembeveszünk hogy már a modern optikai rendszerek is figyelnek nem hátrány az elrejtés.
 
  • Tetszik
Reactions: Kim Philby
Otter - vipera (hím)
What.

gettyimages-1010735052.jpg


Fura egy kigyo ez...
 
Minimális köze van a radarelnyeléshez.
Az a vicces, hogy sematikusan már korábban is jelen volt a HX3-as képeken. Csak nem nagyon vettük észre. Ócska álcázós trükkök... :rolleyes:
Íme egy kép:
rheinmetall-is-combat-ready-with-new-hx3-future-proof-military-trucks_6.jpg


Tényleg azt gondolod, hogy számít az, hogy egy 40 tonnás vasdarabon mekkora radarkeresztmetszetet ad a fegyvertorony?
Bármire teszik is fel, nem igazán számít a radarkeresztmetszetben. Viszont ha infra elleni álcahálót kell a gépre akasztani, akkor így a fegyvertorony kihagyható, és körbeforgatható, használható marad.
Ami pedig a design funkcióját illeti. A tűzköpő hiúz mennyiben illik mondjuk a HX3 vagy a Lynx designjába?
Mondjuk a 8x8 APCken szamitani fog, szoval nem zarom ki, hogy annak is szerepe volt a burkolatban...
 
Jaja, pont ezt akartam mondani, hogy azert a 8x8 minimum 12.7 kellene meg APC eseten is (a' la brit Boxerek), de, feltetelezem, egy tgkocsira ez is eleg...?
Van 50-es verzió bár a 60 fokos max emelési szög elég gyenge - pláne városi környezetben, amikor a tetőről is lőhetnek...
(A kisebb 7,62-es Natter torony 85 fokot tud...)
 
Fogalmam sincs, mire célzol, de az Otter mind németül, mind angolul vidrát jelent. :)
Banyek te hallottál már olyanról, hogy egy szónak több jelentése is van? Fogsz egy német szótárat bepötyögöd, hogy Otter és láss csodát.

Rendszertani besorolásba meg nem akarok belemenni, de gondolj csak abba, hogy az angol is használ a Vipera család bizonyos tagjaira egy kifejezést, ami nem a viper.
 
Banyek te hallottál már olyanról, hogy egy szónak több jelentése is van? Fogsz egy német szótárat bepötyögöd, hogy Otter és láss csodát.

Rendszertani besorolásba meg nem akarok belemenni, de gondolj csak abba, hogy az angol is használ a Vipera család bizonyos tagjaira egy kifejezést, ami nem a viper.
What.
Otter != Kreuzotter
szarvas != szarvasbogar

Ezeknek semmi koze egy szohoz, kulonbozo szavakrol van szo.
Az Otter jelentese vidra (avagy annak a szoros, vizi csaladnak az akarmilyen verzioi), nincs mas jelentese sem angolban, sem nemetben, legalabbis en meg soha nem talalkoztam vele semmilyen kornyezetben az elmult ~40 ev alatt, miota beszelek barmilyen nyelvet. Esetleg szlengben, de az mas teszta, a buzibar-kulturaban nem vagyok annyira jaratos. :D
 
What.
Otter != Kreuzotter
szarvas != szarvasbogar

Ezeknek semmi koze egy szohoz, kulonbozo szavakrol van szo.
Az Otter jelentese vidra (avagy annak a szoros, vizi csaladnak az akarmilyen verzioi), nincs mas jelentese sem angolban, sem nemetben, legalabbis en meg soha nem talalkoztam vele semmilyen kornyezetben az elmult ~40 ev alatt, miota beszelek barmilyen nyelvet. Esetleg szlengben, de az mas teszta, a buzibar-kulturaban nem vagyok annyira jaratos. :D
Akkor a nyelvi és állattani OTTER témát lezárandó két oldal:
https://nemet-magyar-szotar.hu/Otter.html
és a Vipera német nyelvű Wiki-je, benne a lényeg az első mondat:
Vipern oder Ottern (Viperidae) sind eine in Amerika, Afrika und Eurasien verbreitete Familie von Giftschlangen mit 39 Gattungen und, je nach Auslegung, über 360 Arten.
https://de.wikipedia.org/wiki/Vipern
Nem gondoltam hogy ilyen mélyen elmerülünk az állatvilág és a német nyelv rejtelmeibe :D :D