Magyarosítandó szakszavak (haditechnikai szakkifejezések)

  • Ha nem vagy kibékülve az alapértelmezettnek beállított sötét sablonnal, akkor a korábbi ígéretnek megfelelően bármikor átválthatsz a korábbi világos színekkel dolgozó kinézetre.

    Ehhez görgess a lap aljára és a baloldalon keresd a HTKA Dark feliratú gombot. Kattints rá, majd a megnyíló ablakban válaszd a HTKA Light lehetőséget. Választásod a böngésződ elmenti cookie-ba, így amikor legközelebb érkezel ezt a műveletsort nem kell megismételned.
  • Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján házirendet kapott a topic.

    Ezen témában - a fórumon rendhagyó módon - az oldal üzemeltetője saját álláspontja, meggyőződése alapján nem enged bizonyos véleményeket, mivel meglátása szerint az káros a járványhelyzet enyhítését célzó törekvésekre.

    Kérünk, hogy a vírus veszélyességét kétségbe vonó, oltásellenes véleményed más platformon fejtsd ki. Nálunk ennek nincs helye. Az ilyen hozzászólásokért 1 alkalommal figyelmeztetés jár, majd folytatása esetén a témáról letiltás. Arra is kérünk, hogy a fórum más témáiba ne vigyétek át, mert azért viszont már a fórum egészéről letiltás járhat hosszabb-rövidebb időre.

  • Az elmúlt időszak tapasztalatai alapján frissített házirendet kapott a topic.

    --- VÁLTOZÁS A MODERÁLÁSBAN ---

    A források, hírek preferáltak. Azoknak, akik veszik a fáradságot és összegyűjtik ezeket a főként harcokkal, a háború jelenlegi állásával és haditechnika szempontjából érdekes híreket, (mindegy milyen oldali) forrásokkal alátámasztják és bonuszként legalább a címet egy google fordítóba berakják, azoknak ismételten köszönjük az áldozatos munkáját és további kitartást kívánunk nekik!

    Ami nem a topik témájába vág vagy akár csak erősebb hangnemben is kerül megfogalmazásra, az valamilyen formában szankcionálva lesz

    Minden olyan hozzászólásért ami nem hír, vagy szorosan a konfliktushoz kapcsolódó vélemény / elemzés azért instant 3 nap topic letiltás jár. Aki pedig ezzel trükközne és folytatná másik topicban annak 2 hónap fórum ban a jussa.

    Az új szabályzat teljes szövege itt olvasható el.

Kurfürst

Well-Known Member
2017. szeptember 14.
5 146
16 756
113
Nem mert csak kijelentesz, de nem támasztod alá érvekkel csak egy mémmel.

Nem, ezt te csinálod, kijelentetted, hogy a lőszer mindent determinál, ennek a meglátásnak a helytelenségére próbáltalak rávezetni példákkal, többek között két tökugyanolyan lőszert lövő, de teljesen eltérő rendeltetésű géppuskát, mint példát felhozva, ami a te elméletedet követve legalábbis ugyanaz, bár ez nyilvánvalóan baromság, csak téged szokás szerint nem ingat meg.
 

dudi

Well-Known Member
2010. április 18.
50 883
85 439
113
Nem, ezt te csinálod, kijelentetted, hogy a lőszer mindent determinál, ennek a meglátásnak a helytelenségére próbáltalak rávezetni példákkal, többek között két tökugyanolyan lőszert lövő, de teljesen eltérő rendeltetésű géppuskát, mint példát felhozva, ami a te elméletedet követve legalábbis ugyanaz, bár ez nyilvánvalóan baromság, csak téged szokás szerint nem ingat meg.
De. A lőszer adja szinte mindenét a fegyernek. Abból következik mindene.
 

Terminator

Well-Known Member
Szerkesztőségi tag
2010. április 19.
42 826
82 335
113
Ha nem baj, annyit szeretnék jelezni, fordításilag, hogy az Army a Szárazföldi Erők, mint fegyvernem. Az USA komplett hadserege az meg az Armed Forces.
Úgy a szakszerű, ahogy te mondod. De a magyar "hadsereg" szónál szerintem mindenki a szárazföldi erőre gondol és nem a teljes haderőre (=fegyveres erők).
 
  • Tetszik
Reactions: Mark1993

pöcshuszár

Well-Known Member
2019. március 21.
23 812
47 111
113
Nem kell bonyolítani felhasználással. A használt lőszert mindent determinál, ezért ennek kell lennie a meghatározónak.
Köztes lőszert tüzel a könnyű-géppuska/golyószóró, puskalőszert tüzel a géppuska és nehéz- puskalőszert tüzel a nehéz-géppuska. Ennyi, nem kell kitalálni kategóriákat, nem kell kitalálni harcászati alapú megkülönböztetést, nem kell kitalálni műszaki megoldás alapú megkülönböztetést csak a lőszer alapján kell kategorizálni, mert a lőszer önmagában minden olyan paramétert meghatároz ami alapján tökéletesen meg lehet különböztetni ezeket a fegyvereket egymástól.
Igen, szerintem is át kellene venni az LMG/MG/HMG kategóriákat, oszt' csá.... :cool:
 
  • Tetszik
Reactions: Aladeen

pöcshuszár

Well-Known Member
2019. március 21.
23 812
47 111
113
Ezt a katonai szaknyelv résztöltetnek aposztrofàlja.
Hogy én ebből az ejtőlőszeres buliból is kimaradtam... :cool:
Én azért simán rehabilitálnám ezt a kifejezést, mert összefogaló generálkifejezésnek tök rendben lenne.
Ha azt mondjuk hogy olyan fegyver, ami légi indítású, és felszíni célok rombolására, élet kioltására alkalmas, akkor simán rendben van.
Mert tulajdonképpen az AG rakéta, bomba, gránát, vagy akár a töltet nélküli fizikai romboló X rakéta is innen nézve ejtőlőszer.
Manapság, amikor már csak a nagy öntötvas kádat nem hajigálják a kis méretű drónokról, azt gondolom, hogy nem árt egy ilyen összefoglaló kifejezés.
 

Flexus

Well-Known Member
2018. március 16.
1 467
5 260
113
Na az Indexnek sikerült magyarosítani valamit, amit ne gondoltam volna. Mondjuk Index, tehát röhejes is lett. Öregecske az amerikai szuperrakéta, de Hirosima hússzorosát tudja Nem, nem a szuperrakéta az újítás, bár az sem semmi, (a szorzót is most hagyjuk), hanem a következő: "az oroszok a háború kitörése után próbálták ki a legújabb RSZ-28 Szarmat típusú földrészközi rakétájukat"

Mondjuk az elemző még interkontinentálist mondott (lejjebb a cikkben), de ez a földrészközi ez mindent visz. Rendszerint a földrajzos (hányós emoji, csak olyan nincs itt) leleményeken szoktam kiakadni, de ez majdnem az a szint.

Ha már ennyire szar, javaslom, hogy legyen ez a hivatalos. Éljen a tükörfordítás, éljen sokáig a google translate.
 
K

kamm

Guest
Ha nem baj, annyit szeretnék jelezni, fordításilag, hogy az Army a Szárazföldi Erők, mint fegyvernem. Az USA komplett hadserege az meg az Armed Forces.
Irasokban Unites States (avagy US) Armed Forces, de valoban, igy korrekt, viszont az nem a "hadsereg" ideat, hanem az "amerikai fegyveres erok", legalabbis magyarra forditva.
 
  • Tetszik
Reactions: Mark1993

nyugger

Well-Known Member
2012. szeptember 30.
7 062
31 596
113
Na a csütörtök reggeli adás alatti egyik kommentben megkaptam, hogy hebebe szar vagy, mert a Taurus nem is cirkálórakéta, hanem manőverező robotrepülőgép. Nem is ez a lényeg amúgy, mert aki erre rejszol, az annyit is ér. Hanem maga az elnevezés és annak hazai használata nálam a kérdéses.

Én személy szerint konzekvensen mindig a cirkálórakétát használom, főleg azért mert a laikus olvasó/hallgató/néző a robotrepülőgép hallatán óhatatlanul is a drónokra asszociál. Nem mindenki HTKA törzstag, aztán a pilóta nélküli és robot kifejezések eléggé szinonimnak tűnnek számukra.

Tudom, lehet, hogy a tudományos szövegek/tanulmányok meg robotrepülőgépeznek. Igaz az ottani bikkfanyelv szerint a bombát is ejtőlőszerezni kellene, az meg hadd ne érdekeljen már engem.

Plusz ha megnézzük, akkor mostanában kb tényleg mindenki, mindenhol a cirkálórakéta kifejezést használja. Oké, hogy pár évtizeddel ezelőtt a magyar szaknyelvben valami oknál fogva a cruise missile/крылятая ракета terminust robotrepülőgépként sikerült meghonosítani, de főleg a mostani környezetben szerintem mellette a cirkálórakétát is érdemes lenne elfogadni hivatalosnak.
 

sixtus

Well-Known Member
2022. február 22.
2 572
18 965
113
Na a csütörtök reggeli adás alatti egyik kommentben megkaptam, hogy hebebe szar vagy, mert a Taurus nem is cirkálórakéta, hanem manőverező robotrepülőgép. Nem is ez a lényeg amúgy, mert aki erre rejszol, az annyit is ér. Hanem maga az elnevezés és annak hazai használata nálam a kérdéses.

Én személy szerint konzekvensen mindig a cirkálórakétát használom, főleg azért mert a laikus olvasó/hallgató/néző a robotrepülőgép hallatán óhatatlanul is a drónokra asszociál. Nem mindenki HTKA törzstag, aztán a pilóta nélküli és robot kifejezések eléggé szinonimnak tűnnek számukra.

Tudom, lehet, hogy a tudományos szövegek/tanulmányok meg robotrepülőgépeznek. Igaz az ottani bikkfanyelv szerint a bombát is ejtőlőszerezni kellene, az meg hadd ne érdekeljen már engem.

Plusz ha megnézzük, akkor mostanában kb tényleg mindenki, mindenhol a cirkálórakéta kifejezést használja. Oké, hogy pár évtizeddel ezelőtt a magyar szaknyelvben valami oknál fogva a cruise missile/крылятая ракета terminust robotrepülőgépként sikerült meghonosítani, de főleg a mostani környezetben szerintem mellette a cirkálórakétát is érdemes lenne elfogadni hivatalosnak.
Teljesen jól fejezted ki magad. A cirkáló rakétának azért az a neve, mert církál, esetenként ahogy a kedve tartja, vagy a programja, tehát megállja a helyét a kifejezés. A magyarok sztem azért találták ki a robotrepülő szót, mert ugyen nem feltétlen egyenes pályán repül mint a nyíl hogy "sitty-baunny", hanem alkalomadtán, "önállóan" is változtat irányt. Nem tudják mi a különbség a BM, CM közt.
Sztem ezt elég fosul írtam le, de közben semmit tevés van az irodában, tehát dolgozok :D CM volt a V1, BM a V2 pl...
 

Pogány

Well-Known Member
2018. április 26.
21 928
72 719
113
Éljen a tükörfordítás, éljen sokáig a google translate
Az ukrán topikot olvasva úgyis arra jutottam magamban, hogy egy hadgyakorlat leírását is ennek a nyelvezetével kellene tenni. Pl:

Az XY. Motorospuskás dandár habarcsai tömeges lövöldözéssel helyeztek sztrájkot az ellenségre bányákkal. Több járművet rakétával elütöttek és a parancsnoki állás embereit lecsapták. :D
 

sixtus

Well-Known Member
2022. február 22.
2 572
18 965
113
Az ukrán topikot olvasva úgyis arra jutottam magamban, hogy egy hadgyakorlat leírását is ennek a nyelvezetével kellene tenni. Pl:

Az XY. Motorospuskás dandár habarcsai tömeges lövöldözéssel helyeztek sztrájkot az ellenségre bányákkal. Több járművet rakétával elütöttek és a parancsnoki állás embereit lecsapták. :D
Gonosz vagy :D A lövészdandár ezek alapján kőművesnek állt? :D
 
  • Vicces
Reactions: Pogány

Centquri prime

Well-Known Member
2021. december 22.
4 818
24 179
113
Az ukrán topikot olvasva úgyis arra jutottam magamban, hogy egy hadgyakorlat leírását is ennek a nyelvezetével kellene tenni. Pl:

Az XY. Motorospuskás dandár habarcsai tömeges lövöldözéssel helyeztek sztrájkot az ellenségre bányákkal. Több járművet rakétával elütöttek és a parancsnoki állás embereit lecsapták. :D
Tedd még hozzá, hogy a légiközlekedés sztrájkal elütötte a párkányt.