Na a csütörtök reggeli adás alatti egyik kommentben megkaptam, hogy hebebe szar vagy, mert a Taurus nem is cirkálórakéta, hanem manőverező robotrepülőgép. Nem is ez a lényeg amúgy, mert aki erre rejszol, az annyit is ér. Hanem maga az elnevezés és annak hazai használata nálam a kérdéses.
Én személy szerint konzekvensen mindig a cirkálórakétát használom, főleg azért mert a laikus olvasó/hallgató/néző a robotrepülőgép hallatán óhatatlanul is a drónokra asszociál. Nem mindenki HTKA törzstag, aztán a pilóta nélküli és robot kifejezések eléggé szinonimnak tűnnek számukra.
Tudom, lehet, hogy a tudományos szövegek/tanulmányok meg robotrepülőgépeznek. Igaz az ottani bikkfanyelv szerint a bombát is ejtőlőszerezni kellene, az meg hadd ne érdekeljen már engem.
Plusz ha megnézzük, akkor mostanában kb tényleg mindenki, mindenhol a cirkálórakéta kifejezést használja. Oké, hogy pár évtizeddel ezelőtt a magyar szaknyelvben valami oknál fogva a cruise missile/крылятая ракета terminust robotrepülőgépként sikerült meghonosítani, de főleg a mostani környezetben szerintem mellette a cirkálórakétát is érdemes lenne elfogadni hivatalosnak.
A manőverező robotrepülőgép kifejezéssel az egyik gond, hogy túl hosszú. Nehéz így használni. A másik gond, hogy az igaz, hogy a repüléshez a repülőgép elvét használják alapvetően - legtöbbnek nem is rakétahajtóműve van - viszont a funkcióját, feladatkörét, szerepét tekintve ugyanazt csinálja mint a rakéták. És a katonai kifejezésekben amúgy is a feladatkör a sokszor meghatározó, nem az egyéb besorolási szempontok.